1.Nous plantons à la crédibilité de la première de masse à base de slogan!
我们厂以信誉为第一、以质量为基础的口号!!
11.À l'Office des Nations Unies à Vienne, la baisse des recettes provenant des sommes remboursées au titre des communications (57 700 dollars) s'explique par les mesures d'économie adoptées dans certains bureaux (par exemple la réduction des courses de plantons).
联合国维也纳办事处通信服务偿还费用减少57 700美元,这是因为有些办公室采取了节约措施,如减少送信员往返次数。
12.Le fonctionnaire des conférences et le fonctionnaire chargé de la distribution dans la salle des interprètes avaient pour fonction première de réceptionner les documents apportés par les plantons et de les distribuer aux interprètes, tout en restant en liaison avec leurs homologues dans la salle de conférence.
在远距离地点的会议干事和分发干事的主要任务是通信使接收文件,将其分发给口译员,同时同在现场
的同事保持联络。
13.Le Comité consultatif a été informé que les trois services suivants étaient sous-traités : a) sécurité du bâtiment et du parking de la CESAO à Beyrouth; b) services de nettoyage; et c) services généraux, y compris les services de standardistes (téléphone et fax), plantons et commis à l'inventaire.
委员会得知,共有3项事务外包承办:(a) 贝鲁特西亚经社会大楼和停车地点的安全警卫;(b) 清洁服务;(c) 一般事务服务,其中包括传真和电话业务员、信使和库存盘点职员。
14.28D.5 On compte que les incidences du plan-cadre d'équipement sur la prestation de services en rapport avec les voyages, l'obtention de visas, les transports, le courrier, la valise diplomatique et les plantons constitueront les principaux enjeux de l'exécution efficace et rentable du programme relatif aux services centraux d'appui.
.5 据预计,基本建设总计划对旅行、签证、运输、邮件、邮袋和送信员事务的影响将是以高效率的、具有成本效益的方式执行中央支助事务领域各项方案面临的主要挑战。
15.Pendant la durée du projet, ce n'est pas un mais deux fonctionnaires adjoints qui ont été affectés aux réunions, dans un souci d'accélérer la collecte des listes d'orateurs, du texte des déclarations et de tout autre document, lesquels étaient ensuite acheminés dans la salle réservée aux interprètes par deux plantons spécialement affectés aux réunions de la Commission.
在试验期间,会议干事数增加到2
,以加快收集发言名单以及所有现有发言和案文,由专门派到这些会议的两名信使送交远距离地点。
16.Outre le reclassement du poste du chef du Bureau de D-1 à D-2, le Département des affaires politiques recommande la création des cinq postes ci-après : un poste de spécialiste des affaires politiques (hors classe) (P-5), un poste de spécialiste des affaires politiques (P-3) et trois postes d'agent des services généraux (assistant administratif, chauffeur et planton) (services généraux).
除了将该办事处主任的员额从D-1改叙为D-2职等,政治事务部建议设立以下五个员额:一个高级政治事务干事(P-5)、一个政治事务干事(P-3)、一个行政助理、一个司机和一个送信员(一般事务)。
17.Ces services sont les suivants: services de personnel (recrutement et administration du règlement du personnel pour le personnel du siège et le personnel international sur le terrain); services financiers (bulletins de paie, comptabilité générale, trésorerie et approbation des dépenses); et services généraux (bureaux, gestion des bâtiments, communications, courrier et service de plantons, publication des documents officiels des Nations Unies, assistance pour les voyages et les transports, appui au principal réseau local d'ordinateurs, courrier électronique et accès à l'Internet).
事服务(总部
员和外地国际
员的征聘和按
员细则进行管理);财务服务(
资单、一般会计、出纳、支出审批);总务(办公用地、房舍管理、通讯、邮件和送信服务、联合国正式文件的分发、旅差和运输援助、对中央局域网计算机服务和电子邮件及因特网通路的支持)。
18.Comme précisé plus haut, outre le personnel normalement affecté aux sessions de la Commission du développement durable, il a fallu redéployer du personnel à plein temps pendant deux semaines : 1 interprète chargé de la liaison entre la salle de conférence et la salle d'interprétation, 2 fonctionnaires des conférences, 1 fonctionnaire chargé de la distribution des documents, 2 plantons, 1 ingénieur du son, 2 opérateurs de visioconférence, 2 ingénieurs de télévision et 3 techniciens spécialisés dans les réseaux longue distance.
如上文有关章节所述,除通常为可持续发展委员会会议服务的员以外,在两个星期中需要调用下列
员全职参加试验:一名口译员负责服务室和会议室之间的联络、两名会议干事、一名文件分发干事、两名信使、一名音响
程师、两名电视会议操
员、两名电视控制
程师和三名广域网技术员。
19.Pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009, le montant estimatif des ressources supplémentaires nécessaires (952 100 dollars) se décompose comme suit : a) services contractuels (techniciens du son) (67 600 dollars); b) personnel temporaire pour les réunions : services de sécurité pour les réunions, services de plantons et services d'un assistant informaticien (397 800 dollars); c) services contractuels : appui technique (72 500 dollars); d) dépenses communes d'appui pour les 15 nouveaux postes qu'il est proposé de créer aux chapitres 2 et 23 du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (414 200 dollars).
2008-2009两年期估计所需追加资源为952 100美元,用于从事下述活动:(a) 音响技术员订约承办事务(67 600美元);(b) 为会议提供安保服务的临时
员、送信服务和信息技术助理(397 800美元);(c) 支助技术
员的订约承办事务(72 500美元);(d) 2008-2009两年期拟议方案预算第2款和第23款提出的拟议净增15个员额的共同支助费用(414 200美元)。
20.Un planton (agent local) distribuerait et ramasserait le courrier selon un horaire quotidien; trierait et enverrait le courrier dans d'autres bureaux postaux; veillerait à ce que le courrier soit clairement et correctement adressé; réceptionnerait et distribuerait les télégrammes et le courrier spécial; procéderait chaque jour au comptage statistique de tout le courrier, des documents, des articles spéciaux et des colis réceptionnés et expédiés; tiendrait les registres avec exactitude et photocopierait les documents à l'usage du sous-groupe et durant les conférences; et s'acquitterait de toutes autres tâches qui lui seraient confiées.
一名送信员(当地雇员)将根据每日的时间表送信和取信;将所取到的信件分类并送到其他邮件站;确保邮件的地址明确无误;接收和发送电报及特别邮件;每日统计所接收和发送的所有邮件、文件、特别邮件和邮包;做好准确记录,并为邮件分股和在会议期间复印文件;履行指定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false