Ma veste s'est coincée dans la portière.
我的外套卡里了。
Ma veste s'est coincée dans la portière.
我的外套卡里了。
Défense de se pencher par la portière.
禁止把身探出外。
Après quelques secondes, j'entends un bruit de portière.
几秒后,我听到了关的声音。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持玻璃的清洁,需要不时擦拭 。
Films pour la télévision, panneaux, espaces pour publicité sur les portières d'autobus et dans les trains sont fournis par les milieux d'affaires.
电视电影、户外标志、公共汽和火上的广告空间均由企业提供。
Selon des sources palestiniennes, l'explosion a eu lieu quand Imad Abu-Diab, 25 ans, avait ouvert la portière de sa voiture pour y prendre place.
巴勒斯坦的消息说,25岁的Imad Abu-Diab打开进入汽时,汽爆炸。
Phileas Fogg n'eut pas le temps d'arrêter ce courageux garçon, qui, ouvrant une portière sans être vu des Indiens, parvint à se glisser sous le wagon.
斐利亚•福克还没来得及阻止,这个大胆的小伙已经打开一个窗溜到厢下面了,他没有被西乌人看见。
Son arrestation serait due aux observations qu'il aurait faites aux gendarmes sur la façon dont ils avaient garé un véhicule privé sur un pont, les portières ouvertes.
他之所以被捕,据说是因为他对警察将一辆私人辆开着停桥上提了点意见。
Il allait d'une extrémité du train à l'autre, et, sur la portière de chaque wagon, il collait avec des pains à cacheter une notice écrite à la main.
这人从头走到尾,每一节厢的口用浆糊贴上一张用笔写的告示。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
En même temps, les Sioux avaient envahi les wagons, ils couraient comme des singes en fureur sur les impériales, ils enfonçaient les portières et luttaient corps à corps avec les voyageurs.
同一个时间里,其他的西乌人攻进了厢。他们厢顶上飞跑,一个个都象野猴似的,他们从窗上跳进来和旅客进行肉搏战。
La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol. Aussitôt la voix d'un Allemand cria quelque chose.
开了!一阵听惯了的声音教所有的旅客感到心惊肉跳;那正是军刀鞘接接连接撞着路面。立刻就有一个日耳曼人的声音嚷着几句话。
Il affirme qu'immédiatement après avoir été arrêté et alors qu'il montait dans le véhicule de police, les enquêteurs lui ont violemment pressé la tête contre le châssis de la voiture avec la portière.
他声称,他刚一被捕被推入警后,调查人员就猛烈地用将他的头压与框之间。
On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.
应密切注意自然留下指纹的地方,诸如货的外部和内部表面、顶和两侧、以及通风线路和电路连接点和轮胎的轮毂等处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。