Il doit permettre d'examiner les tâches a) et d) précitées.
本议程项目旨在处理上述任务(a)和(d)。
Il doit permettre d'examiner les tâches a) et d) précitées.
本议程项目旨在处理上述任务(a)和(d)。
La Commission a aussi adopté les commentaires des projets de directives précités.
委员也通过了上述准则草案评注。
Voir les paragraphes 6 et 7 du rapport à l'Assemblée générale précité.
见提交临时告第6段和第7段。
C'est là l'approche suivie dans l'article 31 du projet de déclaration précité.
上面谈到《宣言草案》第31条就遵循了这种方法。
Ces efforts s'ajouteront bien entendu aux montants précités.
这些努力当然是在业已提到捐赠之外。
Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.
预期上述《刑法典》修订案保持不变。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为人,都被视同从犯。
La première communication est traitée au paragraphe 86 du rapport précité.
临时告第86段述及了第一封信函。
Les cinq indicateurs précités sont les indicateurs des processus à utiliser.
以上所述五个指标是应使用进程指标。
Ce rapport oral fait partie de l'ensemble de rapports précités.
该告是同一系列中另一份告。
Sur les 11 postes précités, deux sont réservés pour le CAOCEP.
在这11个员额中,有两个员额已确定专用于设在苏瓦太平洋业务中心。
Or, les représentants libyens ont nié avoir reçu le communiqué précité.
但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。
Ces plans de travail figurent dans l'annexe à la note précitée.
这些工作计划草案现列于该说明附件之中。
Son gouvernement avait en fait répondu dans les deux rapports précités.
事实上,越南政府在前面提到两个告中已经做出了答复。
Cette obligation découle par conséquent des deux extraits précités de l'article.
这一义务源自所引条款内容。
Le dénominateur commun des catégories précitées est le caractère négociable des titres.
上述各类共同特点是适销性。
Les exemples précités montrent combien il importe de s'occuper de cette question.
上文所引案例说明必须处理这一问题。
La première communication est traitée aux paragraphes 16 et 17 du rapport précité.
临时告第16和17段提到第一个来文。
La première communication est traitée aux paragraphes 36 à 38 du rapport précité.
临时告第36至38段提到第一个函件。
La première communication est traitée aux paragraphes 49 et 50 du rapport précité.
临时告第49和50段述及了第一封信函。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。