Ces tribunaux de première instance traitent prioritairement les affaires de violences domestiques.
治法院优先处家庭暴力案件。
Ces tribunaux de première instance traitent prioritairement les affaires de violences domestiques.
治法院优先处家庭暴力案件。
Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.
不过,一旦全情况好转,部署工就将优先尽快进行。
L'ONU doit prioritairement jouer son rôle, sinon l'ordre mondial risque de s'effondrer.
联合国必须发挥用,这是一个优先事项;否则,世界秩序将崩。
Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
会在草拟未来务时应努力将优先问题加以处。
Or il est évident que les autorité chinoises ont prioritairement besoin d'ingénieurs et d'agents commerciaux internationaux immédiatement efficaces.
显而易见,中国当局迫切需要工程师和高效的国际商务专业人士。
La Nouvelle-Zélande fait porter prioritairement ses efforts sur l'agriculture parce qu'il s'agit d'un secteur vulnérable clef.
该国的许多工都集中关注农业领域,因这是关键的脆弱部门。
Le Groupe de travail avait l'intention d'étudier prioritairement le rôle de l'État dans l'usage de la force.
工组表示打算优先审议国家在使用武力方面的用。
Elle entend aussi prioritairement créer un centre de réinsertion pour les filles, assorti d'installations hôtelières, à Tsimasham, Chukha.
不丹王家警察也将优先在楚卡县Tsimasham设立有女童收容设施的康复中心。
Doivent être examinées prioritairement les propositions présentées à la session précédente en vue d'améliorer les méthodes de travail.
应该优先考虑委员会上届会议上提出的改进委员会工方法的提案。
Le Conseil de sécurité n'est certainement pas l'instance prioritairement en charge de ce dossier, ni évidemment la seule.
全事会当然不是处这一问题的首选论坛,显然也不是处这一问题的唯一论坛。
Les candidates sont prioritairement choisies pour des programmes de formation aux responsabilités en faveur du développement des zones rurales.
了农村地区的发展事业,女性申请者享有优先当选参加领导力项目的权利。
La Cour suprême a créé 99 tribunaux spéciaux pour connaître spécifiquement et prioritairement de ces affaires et statuer rapidement.
菲律宾最高法院设立了99个特别法庭,专门优先审和迅速判决这类案件。
Ils ont demandé à la CNUCED de traiter prioritairement le problème de la dette dans les pays en développement.
会议表示,发展中国家的关切应受到特别关注。
Les responsables du Parlement que nous avons rencontrés ont exprimé leur plein soutien à une approche prioritairement politique et diplomatique.
访问团所会晤的议员们表示,他们完全支持采取一种注重政治和外交途径的办法。
Cependant, la croissance économique ne suffit pas; il faut aussi combattre prioritairement la pauvreté, par des stratégies de création d'emplois.
仅有经济增长是不够的;必须通过侧重于创造就业机会战略,优先应对贫穷问题。
Dans certains pays, les producteurs de statistiques ont l'obligation d'utiliser principalement et prioritairement des données déjà recueillies à d'autres fins.
在一些国家,统计数据的编纂者有义务首先使用已其他目的收集到的数据。
Le peuple ivoirien a besoin de paix. Nous sommes conscients que cette paix doit être prioritairement l'œuvre des Ivoiriens eux-mêmes.
科特迪瓦人民需要和平,我们意识到这主要是科特迪瓦人民自己的责。
Malgré leur potentiel de ressources important, les régions montagneuses doivent traiter prioritairement le problème du niveau et de la qualité de vie.
山区虽然具有巨大资源潜力,但一个优先事项,它们必须处与生活水平和生活质量有关的问题。
Leur action est prioritairement tournée vers la formation des ressources humaines, le financement de la recherche et la diffusion des connaissances scientifiques.
它们行动的重点是培训人力资源、支持研究和传播科学知识。
Les initiatives prônant l'affectation des ressources disponibles au titre du développement à la prévention des catastrophes doivent être systématiquement et prioritairement soutenues.
对于鼓励明确拨出发展资金用于减灾活动的举措,需要一个原则问题和优先事项加以鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。