Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.
这些政客用他们假惺惺的承来收买我们。
Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.
这些政客用他们假惺惺的承来收买我们。
Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.
因为国王已准奏了,所以他必须信承。
Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.
理,保证质量,服务周到,信承。
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持不懈。
Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?
可是已经当众许了,怎么办呢?
Prix raisonnable, de tenir leurs promesses d'acheter la maison, payer comptant!
理、信承、上门收购、现金支付!
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的?
La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.
本公司重同,信义,重质量,讲服务。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的。”
Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.
春天总是载满希望而至,从不食。
Cet homme manque à sa promesse.
这个男人违约。
Cette fille est pleine de promesses.
这个女孩大有前途。
Tenir la promesse de l'amour tiendrait!
住爱情就要住承!
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.
这些说得动听的承, 都不过是空话而已。
La Société de contrats et de maintien de promesses.
本公司重同信用。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麦正在为此而尽自己的努力。
Il a reçu du Gouvernement les promesses suivantes.
他得到了该国政府的如下承。
Surtout, nous devons tenir nos promesses d'assistance.
最重要的是,我们必须要保持援助的承。
Fièvre. De vodka en whisky-thé rouge, la "night" pékinoise tient ses promesses.
炙热。从威士忌到红茶伏特加,北京的“夜晚”有自己的规则。
La Société à un prix raisonnable, tenir leurs promesses à payer comptant!
本公司理、信承、现金支付!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。