Je vais à Paris, puis à Milan.
我先去巴黎,然后去米兰。
Je vais à Paris, puis à Milan.
我先去巴黎,然后去米兰。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐着比埃尔,后面是保罗。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,加入一杯白醋 。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我从房间里就可以听到一切。
J'ai trouvé un papillon, puis deux, puis dix.
刚开始我找到了一只,然后是第二只,第十只,越来越多。
Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.
这个地方变化那么大, 我都不敢相信自己的眼睛。
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什么事需要我的话,就给我打电话。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,翻译成法语的说明书吧。
Est ce que je ne puis pas prendre une seule de ces fleurs magnifique,mademoiselle?
我不能从这些美丽的花取一朵吗?小姐?
Où puis -je trouver un vétérinaire ?
哪里可以找到兽医?
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之后我们去买了一些衣服。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她后面坐着比埃尔,在后面是保罗。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他后面坐着比埃尔, 后面是保罗。
Comment puis-je aller au zoo en autobus ?
请问坐公共汽车去动物园怎麽走?
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈日夜不停地孵.
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我的生命将不复存在。
Lavez les courgettes, puis détaillez-les en petits tronçons.
先洗西葫芦,然后切成小截。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。