Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.
她听见街上过兵声。
Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.
她听见街上过兵声。
Il fut réincorporé dans le même régiment.
他被编团里。
Il y en a pour un régiment.
有足够许多人用。
Un colonel commande normalement un régiment.
正常情况下,上校指挥一个团。
Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.
他可以用英文和中文讲述部队曾经过往历史。
Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.
百慕大维持一支约700名士兵组成防卫团。
Ce sont des régiments étrangers.
这是外籍军团。
Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.
第二个陆地边界团将是扩大边界共同部队核心。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇家兵团关联”。
Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.
防卫团协助百慕大警察维持21平方公里领土内治安。
Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.
据说对他们进行拘留是第245装甲步兵团士兵。
Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.
武装部队还将招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。
À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.
为此,黎巴嫩武装部队最近设立了第二个陆地边界团,并任命一名指挥官统领。
Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.
夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中叛徒十分相符。
Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.
防卫团帮助百慕大警察维持21平方英里领土内法治。
En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.
同时,黎巴嫩武装部队继续保持四个旅和一个炮兵团。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
贝宁避难退伍军人,为准突击队成员,认出是“野牛”飞机声音。 被问到另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。
Un premier régiment terrestre frontalier avait déjà été créé pour la force frontalière commune initiale le long de la frontière nord.
以前第一个陆路边界团是为沿北部边界最初边界共同部队成立。
Ce dernier aurait rassemblé son régiment et les coupables ont été identifiés par la victime en sa présence et devant les villageois.
据说该名指挥官下令部队集合,受害人当着该名指挥官和村民面指认了肇事者。
Sans critiquer ouvertement le régiment, il a clairement indiqué que, par rapport à ce qui s'était passé précédemment, la riposte était « exagérée ».
他没有直接批评坦克部队,但明确说,发生事件中,作出还击“动作过大”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。