Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
La température a suivi une progression régulière.
气温均。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事情。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。
Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.
实现了最高层的对话和访。
L'Australie a connu une croissance économique régulière au cours de la période.
澳大利亚济在本两年期稳步增长。
Cela permettrait d'avoir un débat plus important et une programmation plus régulière.
这些办法将提供更多的讨论机会并做出更性的安排。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.
这应使工发组织能够令人满意地继续开展其工作。
Tout d'abord, le requérant doit prouver l'existence par le passé de transactions commerciales régulières.
首先,索赔人必须拿出证据表明过去曾有交易。
Aucune information n'a été reçue concernant le recrutement d'enfants par les forces armées régulières.
没有关于正规武装部队招募儿童的报告。
L'organisation avait tenu une correspondance officielle régulière sur la question avec le Siège de l'ONU.
北大西洋渔业组织就此事项正式致函联合国总部。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮运输”一词以及“班轮运输业”一词。
Elles ont été libres, régulières et transparentes.
选举自由、公正、透明,这是主要由科索沃当局组织的首次选举。
Des réunions régulières ont lieu dans la région.
目前已在该地区举行了定期会议。
Seule la MONUG y fait des patrouilles régulières.
这块领土只定期由联格观察团巡逻。
Il souligne aussi que cela exigera une procédure régulière.
特别委员会还着重指出,必须遵守正当程序。
La RAMSI est en consultation régulière avec ces groupes.
特派团定期同这些团体协商。
声明:以例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。