La réforme législative des organismes de radiotélévision publique demeure en retard.
公共广播电台法改革仍未按时进行。
La réforme législative des organismes de radiotélévision publique demeure en retard.
公共广播电台法改革仍未按时进行。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落地准则,以便精频道。
Il importe d'appliquer un plan d'expansion des programmes de radiotélévision s'adressant aux minorités (action prioritaire).
应该执行少数族裔广播战略计划(项优先工作)。
Les deux principales entreprises privées de radiotélévision ne diffusent aucun programme dans les langues des minorités.
两大私营广播公司没有少数族裔语言节目。
Il faut que soit rédigée, adoptée et appliquée une loi régissant le service public de radiotélévision.
应该起草、通过并执行公共广播公司法。
Doordarshan et Akashwani adhèrent strictement aux codes de la radiotélévision et à la déontologie des journalistes.
Doordarshan和Akashwani严格遵守广播守则和新闻工作者道德规范。
La radiotélévision a absorbé plus de la moitié du total des dépenses fédérales pour la culture.
广播事业占联邦文化总支出半多。
L'étude de faisabilité préconisait aussi l'adoption d'une législation sur la radiotélévision publique répondant aux normes européennes.
可行性研究报告还要求根据欧洲标准通过公共广播法。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
目录免费向大多数全国性和国家区域广播电视公司发放。
La phase préparatoire de la rédaction d'un projet de loi sur le service public de radiotélévision est achevée.
公共广播公司法起草工作已经准备就绪。
Le règlement définit également le statut juridique de la Radio Télévision du Kosovo (RTK), service public indépendant de radiotélévision.
条例也为科索沃无线电电视台建作为公共服务广播业者法律结构。
L'adoption par les entités de lois sur l'objection de conscience et la radiotélévision attendait que l'État agisse le premier.
实体关于出于良心拒服兵役法律和广播法通过须等待国家有关法通过。
Accélérer la mise en place d'un émetteur national de service public grâce à la réforme de la radiotélévision de l'État.
改革阿富汗国有广播和电视,加速国家公共服务广播发展。
À cet égard, dans quelle mesure l'État partie a-t-il mis à profit la presse, la radiotélévision et les technologies de l'information?
缔约国对此采用印刷、广播媒体和信息技术普遍性如何?
La Commission se prépare à octroyer des licences à long terme qui exigeront des organismes de radiotélévision qu'ils satisfassent aux normes internationales applicables.
媒体委员会正准备发放长期执照,要求各广播电台达到有关国际标准。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文化传播方案政策。
Le développement de la radio communautaire correspond à l'objectif général de la politique officielle de la Fédération de Russie dans le domaine de la radiotélévision.
发展社区广播符合俄罗斯联邦电视和无线电广播国家政策总体方向。
Par ailleurs, un décret présidentiel portant modification du statut de la radiotélévision ivoirienne (RTI), qui devient ainsi une société d'État, a été adopté le 24 décembre.
另外,12月24日发布项总统令,将科特迪瓦电台和电视台变为国营公司。
Un groupe composé de juristes et de spécialistes des médias nationaux et internationaux a achevé, le 24 mai, la rédaction de l'avant-projet de règlement intérimaire sur la radiotélévision.
群国家和国际律师和媒体专家5月24日完成了临时广播条例初稿。
Le Conseil fondateur du Système a entrepris de diffuser régulièrement dans tout le pays des matchs internationaux de football, en coopération avec les organismes de radiotélévision de l'entité.
公共广播电台创始委员会与实体各广播电台合作,已经开始在全国定期转播国际足球比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。