La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染进步带来的不可避免的恶果吗?
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不钱来换取他们的释放。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支赎金后获释。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交赎金后,这些被者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了大赎金后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的索活动重新出现,这事态发展令人忧虑。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必赎金。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支赎金只会使海盗活动永久存在下去。
La partie géorgienne a donné à la MONUG l'assurance qu'aucune rançon n'avait été versée.
格鲁吉亚方面已经向联格观察团保证,没有赎金。
À la suite de l'offre des grandes multi-site offre de la demande de rançon de la non-livraison.
因供应量大供应地点多本请赎本公司不送货。
Une femme blonde avait des problèmes financiers, elle décida donc de kidnapper un enfant afin d'obtenir une rançon en échange.
金发女郎缺钱花,于决定个小孩,索要赎金。
Cinquante-six otages seulement ont été libérés, le plus souvent après le versement d'une rançon par les familles.
只有56名人质被释放,大多数经其家人赎金后获释。
En dehors de Mindanao, les enlèvements contre rançon (qui font partie de la grande criminalité) semblent avoir diminué.
在棉兰老以外的地区,票案件(属于“指数犯罪”)似乎直在减少。
Néanmoins, on a reconnu que le versement d'une rançon ne garantissait pas toujours la survie de la victime.
尽管如此,会议公认,赎金的支并不在所有的情况下都保证受害人的生命。
Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.
在有些国家,提出了防止者获得赎金的倡议。
La quatrième concerne les versements effectués du fait d'événements tels qu'enlèvements, rançons, détentions ou préjudices causés à des personnes.
第四类个人遭受、支赎金、扣押或伤害等情况时的款。
Dans la majorité des cas, ils ont réclamé une rançon tandis que dans d'autres le but était d'exercer des pressions politiques.
在多数案件中,劫持者都要求得到赎金,但在另些案件中,的目的则为了施加政治压力。
Le 14 octobre, près du village de Dadianeti, des miliciens ossètes ont enlevé un garçon de 12 ans et exigé une rançon.
10月14日,在Dadianeti村附近,奥赛梯名12岁男孩,索赎金。
L'Experte indépendante a également été informée que des habitants avaient été emprisonnés avant d'être relâchés contre une rançon de 60 000 shillings somali.
独立专家还被告知,该村的有些人还被监禁,随后在支了60,000索马里先令以后获得释放。
Pour terminer, je voudrais dire que nous ne pouvons ignorer que le fait de payer des rançons perpétue les actes de piraterie.
最后我要说,我们大家都可以看到,支赎金只会使海盗行径无休无止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。