Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个界有不同的声音,常常不容侵犯。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个界有不同的声音,常常不容侵犯。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
Alors que nous menons notre lutte, les terroristes doivent savoir que le monde est uni contre eux.
恐怖分子必须明白,我们正在与他们进行斗争,全界团结一致共同对敌。
Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.
他们知道,这一界有人能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。
On ne le soulignera jamais assez : sans paix, le monde ne saurait connaître la prospérité.
无论如何强调都不过分的是,没有全球和平,便不可能有全球繁荣。
Il devrait y avoir au PNUD une politique délibérée consistant à encourager le partage du savoir avec le monde extérieur.
开发计划署应该有一种考虑周到的政策,鼓励与外界共享知识。
Yunnan que le monde en savoir plus, ils doivent laisser le monde sait de la culture Dongba de la province du Yunnan.
让界了解云南,更要让界了解云南的东巴文化。
Pourtant, pour atteindre l'objectif fixé dans la Convention, à savoir débarrasser le monde des mines antipersonnel, l'universalisation de la Convention est primordiale.
不过,为了使《公约》达到创建无地雷界的目标,普遍加入《公约》至关重要。
Comme chacun sait, le monde a connu au cours de l'année écoulée une augmentation spectaculaire des prix des aliments sur les marchés internationaux.
众所周知,在过去的一年里,界经历了市场粮食价格的大幅上涨。
Le Pakistan partage l'opinion générale, exprimée durant le débat public du Conseil, selon laquelle le Conseil de sécurité ne saurait légiférer le monde.
巴基斯坦支持在安理会公开辩论中表达的普遍看法,即:安全理事会不能为全界立法。
Je voudrais également faire objection à ce qu'a déclaré notre collègue d'Israël, à savoir que le monde est divisé entre modérés et extrémistes.
在此,我也要反对我们的以色列同事发表的关于界分为温和派和极端分子的言论。
Aujourd'hui, observant les représentants de la communauté internationale ici rassemblés, je sais que le monde est impatient de voir Israéliens et Palestiniens aller de l'avant.
今天,在我了解会在此与会的代表的意见时,我知道,界急切希望以色列人和巴勒斯坦人向前迈进。
"Rural Changtu l'amour" que le monde sait Changtu, Changtu pour permettre le monde de mettre en place un ensemble des fonctionnalités de la plate-forme pour l'échange d'informations.
《昌图爱农网》为让界了解昌图,让昌图走向界,建立了功能齐全的信息交流平台。
Les politiques ne sauraient diviser le monde et empêcher d'aider autrui alors que l'on dispose de suffisamment de ressources pour atténuer la faim et la douleur.
在有足够资源可以减轻人们饥饿和痛苦的情况下,政治不应把界分割开来,不能阻止界去帮助人民。
Mais la bonne nouvelle est que c'est nous, les petits États, qui serons parmi les premiers à savoir si le monde a vraiment prouvé la volonté d'agir.
但是,好的消息是,我们小也将最先知道,界是否真的有采取行动的意愿。
Récemment, certaines entreprises de pays en développement ont également entrepris des activités de recherche-développement à l'étranger, notamment pour tirer parti de centres de savoir dans le monde entier.
近来,一些发展中家的公司以着手在海外开展研发活动,这样做主要是为了利用界各地的知识中心。
Le terroriste Basulto déclarera par la suite « Ils disent que j'ai survolé le territoire cubain, ce que tout le monde sait et que je n'ai jamais nié ».
恐怖主义分子Basulto事后宣称“他们说我侵犯了古巴领土,这是全界都知道的,对此我并不否认。”
Ce processus bilatéral, qui a bien commencé, doit aboutir à sa conclusion logique, à savoir débarrasser le monde de l'arme nucléaire, suivant un programme de désarmement nucléaire et un calendrier précis.
这种双边的进程是一个好的开端,必须通过有时限的核裁军方案,从而使这一进程走到合乎逻辑的结局――在全界完全消除核武器。
Paradoxalement, c'est l'Internet même qui est derrière cette marginalisation, bien qu'il soit censé être le moyen le meilleur marché et le plus efficace d'échanger l'information et le savoir dans le monde.
自相矛盾的是,虽然因特网应是界上交流信息和知识的最廉价、最有效方式,但它也在助长这种边化现象。
La conception et le choix des cartes et articles-cadeaux de l'UNICEF doivent refléter l'essence de ce qu'est l'UNICEF, à savoir le monde des enfants et le caractère global, pluriculturel et multiethnique de l'organisation.
儿童基金会贺卡和礼品的设计和选择,必须反映儿童基金会品牌精神,亦即基金会所代表的儿童界及其全球多文化和多种族的特色。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。