Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作出值得赞的努力。
Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作出值得赞的努力。
Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.
安理会在洲的成就值得赞的。
Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.
目前在这些领域取得了值得赞的进展。
La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.
建立洲同侪审查机制一项值得赞的举措。
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
我国代表团真诚地赞扬他值得赞的工作。
Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.
拉脱维亚请其他国家仿效这一值得赞的榜样。
Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.
所有这些目标得到我国代表团支持的值得赞的、广泛的目标。
C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.
这值得赞的,也已取得了若干明显的成果。
Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.
第六,我们在主要社会部门取得了值得赞的成功。
La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.
新一代小额供资机构已采取了许多值得赞的努力。
Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.
同样值得赞的,府组织参加了决策工作。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发会议在此方面进行了值得赞的工作。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得赞的方式光荣履行了他们的义务。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
我们处于大悲剧时代,同时又处于值得赞的胜利的时代。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行当局值得赞的地方发挥必要主导作用的子。
La tentative de définition contenue dans le projet de directive 3.1.5 est louable.
不过,总的来说,准则草案3.1.5进行界定的尝试值得赞的。
Au Soudan, le Gouvernement a fait des efforts louables pour rétablir la stabilité au Darfour.
在苏丹,府一直在进行值得赞的努力,促进在达尔富尔实现稳定。
Nous avons remporté quelques victoires louables.
我们已经取得一些值得赞的胜利。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户的赞。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢得了大家的赞。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。