Nous devrions soupeser avec soin l'altitude que nous pouvons atteindre avec l'idée et le processus du désarmement.
我们应认真考虑,我们该带着个想法和裁军进程飞得多远。
Nous devrions soupeser avec soin l'altitude que nous pouvons atteindre avec l'idée et le processus du désarmement.
我们应认真考虑,我们该带着个想法和裁军进程飞得多远。
En toutes circonstances, il convient de soupeser le bénéfice de tout mécanisme de protection par rapport à son coût.
任何情况下,应对任何保障措施的益处及其成本加以权衡。
Cet avantage doit cependant être soupesé par rapport aux coûts et aux risques supplémentaires que ce fardeau imposerait au système de registre.
但是,必须将一优点与负担可能给登记系统带来的额外费用和风险加以权衡。
Les sociétés doivent prendre leurs propres décisions, en soupesant les débouchés éventuels par rapport aux risques que représente un engagement dans une zone de conflit.
公司企业将自己作决定,权衡它们冲突地区介入的机会与风险。
Il n'a guère été aisé de soupeser et d'évaluer ces avantages au cours de l'année écoulée dans un environnement de sécurité internationale complexe et difficile.
过去一年左右以来,复杂而具有挑战性的国际环境并没有使衡量和评估些利益的任务得较为容易。
De telles requêtes, précisément parce qu'elles interviennent dans un contexte difficile, devraient toujours être soupesées avec grand soin par les rapporteurs et traitées avec tout autant de sérieux par les gouvernements concernés.
由于要求恰恰是困难情况下提出的,因此报告员考虑提出要求时必须极其慎重,有关政府也必须同样极其慎重地看待要求。
Sachant combien il est complexe de mener un programme portant sur plusieurs milliards de dollars et couvrant la majeure partie d'une décennie, il est prudent d'étudier attentivement et de soupeser les conclusions publiées par la Commission.
十年中大部分的工作期间执行一项数十亿美元的方案所涉及的复杂性,需要我们对委员会所发表的调查结果进行认真的检查和审议。
La Cour n'a pas la compétence institutionnelle nécessaire pour examiner des questions aussi compliquées, qui obligeront vraisemblablement le législateur à engager un débat public, à soupeser des intérêts sociétaux opposés et à rédiger des dispositions législatives complexes.
法院不具备处理复杂问题的制度能力,大概需要议会展开公开辩论,平衡相互冲突的各社会利益并起草复杂的立法。
Le texte proposé, dont chaque terme a été mûrement soupesé, reprend des idées émanant de toutes les parties et est le résultat de négociations qui en ont fait le projet le mieux à même de répondre de manière équilibrée aux préoccupations de chacun.
摆该委员会面前的文本,是集各方意见、小心拼凑的一个产物,也是通过协商谈判、汇集各方利益、努力取得最佳平衡的一个文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。