Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗透。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗透。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供的援助往往是零碎而缓的,与最终目标很不相称。
Malheureusement, le financement de ce programme reste sporadique et insuffisant.
遗憾的是,国家保障方案的资金时有时无,不够充分。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他地区也不时生局部。
Néanmoins, les progrès en matière de désarmement général restent sporadiques.
而,总体裁军方面的进展仍是断断续续的。
La protection des ressources en eau ne pouvait être sporadique.
不能以零散的方式处理水的保护问题。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Quelques rares indices signalent une activité commerciale et des travaux de construction sporadiques.
实况调查团现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
Les populations civiles sont toujours victimes de violences sporadiques dans les régions méridionales.
南部地区的平民仍遭受断续生的暴力行为。
Des manifestations moins importantes et sporadiques ont eu lieu depuis dans tout le pays.
其后,全国出现了小规模的零星抗议行动。
Les secours d'urgence internationaux pour les victimes de conflit sont insuffisants et sporadiques.
为受害者提供的国际紧急救济既不充足,也不平衡。
La principale usine de production de bouteilles de séchage jusqu'à l'anneau et sporadiques produits de coulée.
本厂主要生产烘筒用撑圈及零星铸件产品。
La question de l'indépendance fait l'objet d'un débat sporadique depuis 37 ans.
在过去37年里,关于独立问题的辩论一直在断断续续地进行着。
De tels faits avaient déjà été constatés de par le passé, mais de façon sporadique.
尽管我们过去报道过这些情况,但只是零星的情况。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,人道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。
Les projets de directives concernant les acceptations n'ont fait l'objet que de commentaires sporadiques.
有人仅略略提及关于接受的导则草案。
Le prix d'un intérêt sporadique sera élevé, mais celui d'une fragmentation le sera encore plus.
照顾个别利益的代价是巨大的,解体的代价则更为昂贵。
Néanmoins, on relève divers incidents violents sporadiques, dus essentiellement au retour des réfugiés et des personnes déplacées.
不过,生零星违反规定事件,大部分与难民和流离失所者的回返有关。
Ailleurs dans le nord, des affrontements interclaniques sporadiques ont eu des effets préjudiciables sur les opérations des Nations Unies.
北方其他地区偶尔生部族间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Les enfants sont les victimes les plus exposées à la violence sporadique qui gangrène le pays.
在这个暴力盛行的国家,最易受到经常生的暴力侵害的人是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。