Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
基韦发生不断暴力现象。
Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
基韦发生不断暴力现象。
Il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
应该不断进行系统研究。
On a vu récemment une croissance rapide et ininterrompue.
近来我们目睹这方面快速、持续发展。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通过通知方式,申请不中断一次性休育儿假。
Dans un pays comme le mien, le dialogue doit être permanent et ininterrompu.
在我国这样国家中,对话应该是长期。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断周休息间不得少35。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨询委员会解,必须连续不间断地为基本建设总计划提供资金,这一点极其重要。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Deuxièmement, il serait souhaitable de prévoir un financement ininterrompu des stratégies de réduction de la pauvreté.
其次,为减贫战略提供不受限制资金也是可取。
Toute interruption du travail au service de l'entité fait repartir à zéro le décompte du temps de travail ininterrompu.
服务期如有任何中断,均将打断连续服务是否满五年连续间计算,钟将须重置。
À cet égard, il sera crucial que les voisins du Timor-Leste lui offrent un soutien ininterrompu.
东帝汶邻国在这方面持续支助至关重要。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民无辜受害和丧失生命继续是毫无道理。
Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.
战区将保留后备能力,以确保不间断服务。
Cette situation exigeait que l'on consacre des efforts tout particuliers et ininterrompus à renforcer les institutions palestiniennes.
对这种情况,必须作出特殊努力,开展持续进程,建设巴勒斯坦体制。
Les opérations du Centre de calcul ont été suivies par un flux ininterrompu de représentants et d'observateurs.
代理和观察员自始至终对计票中心进行监测。
Il préconise donc la fourniture ininterrompue et sans entrave de l'aide humanitaire d'urgence aux habitants de Gaza.
因此,安理会要求不受阻碍地向加沙人民提供持续紧急人道主义援助。
Plus que toute autre chose, il faut un processus simplifié de « création des connaissances », ininterrompu et cumulatif.
最重要是,这需要有一个可称之为创造知识推动进程,随着间推移而成为一个累积进程。
Malheureusement, chacun sait que l'histoire de l'humanité est une suite quasi ininterrompue de guerres et de conflits.
遗憾是,人类历史可以说是一部不断战争和冲突历史,这是众所周知事实。
Cela valait également pour les mécanismes de coordination nationaux, qui nécessitaient un flux ininterrompu d'informations complètes et exactes.
这同样适用国内协调机制,这种机制要求完整准确信息不间断流通。
Elle requiert une attitude active, un processus dynamique, permanent et ininterrompu visant à forger le dialogue et la compréhension.
它要求采取积极态度,不断开展积极行动,以促进对话和理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。