Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等儿再来。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等儿再来。
Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.
无视或故意绕开法律的情况直存在。
Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.
他有时和蔼可亲,有时惹人讨厌。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级促法律的支离破碎,有时候则促统。
D'autres articles encore peuvent mentionner tantôt les «agents», tantôt les «règles de l'organisation».
草案的另外些条文可以指“代理人”或“组织的规则”。
Ces 10 dernières années, la situation de l'emploi des femmes a tantôt progressé, tantôt stagné.
10年来,妇女的就业情况既有进步,也有停滞前。
Tantôt par des actions spectaculaires destinées à frapper l'opinion.
间或也采取特大行动,恐吓公众。
Je l'ai vu tantôt.
我刚才见到他。
Venez tantôt prendre le thé.
今天下午请来喝茶。
Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.
公众对联合国系统的活动和许许多多其他就的认识有时残缺片断,有时联合国被人说缺乏效率,没有什么实际果。
Les approches coutumières varient, privilégiant tantôt fortement la médiation, tantôt des peines sévères, voire la peine capitale.
习惯法办法从十分强调调解到严重的乃至致命的,而足。
La participation des jeunes revêt des formes multiples et est tantôt effective, tantôt symbolique, et bien souvent inexistante.
现有的青年参与模式多种多样,有的有效,有的只是象征性的,有的经常存在。
Les additifs : ils sont tantôt facultatifs, tantôt indispensables, et sont essentiellement représentés par des parfums et des colorants.
他们有时可选,有时需要,并主要代表的香水和染料。
Il s'agit tantôt d'un service relevant de l'état-major de la force, tantôt d'une unité relevant du Service des opérations.
这部门或是部队总部的个处,或是行动处的个股。
Quant à la Côte d'Ivoire, j'ai tantôt noté la fin du forum pour la réconciliation nationale.
就科特迪瓦而言,我早些时候曾注意到最近结束的民族和解论坛。
Pour les besoins de la cause, les nombreux progrès du processus de règlement sont tantôt passés sous silence tantôt minimisés.
基于情况的需要,对解决进程的许多进展,都是保持缄默或尽量少说。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这逻辑需要个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Tantôt, ils dépendent d'un seul registre administratif, tantôt ils sont le résultat de la combinaison de données provenant de diverses sources administratives.
统计登记册的依据可以是单行政登记册,也可以是来自若干行政部门的合并数据。
L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.
费克斯很苦恼地想了好几个钟头,儿觉得切都完了,儿又希望福克完全了解他的情况,最后他还是知道该怎么办才好。
La disparition des choses tantôt est ressentie comme le prix à payer pour l'émergence du neuf, tantôt comme une douleur, une perte intolérable.
事物的消亡要么被视作新陈代谢的必要代价,要么被当种可承受的痛苦和失却。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。