Servir les crêpes tièdes ou froides.
在变温或凉了之后吃可丽饼。
Servir les crêpes tièdes ou froides.
在变温或凉了之后吃可丽饼。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Remplis la bassine avec de l'eau tiède.
在盆子里温水。
Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.
浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊,热酱。
Y versez la compote tiède .
热果酱。
Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.
在反恐斗争中,我国从不含糊。
Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.
对这些姿态作出的反应充其量很差。
Le climat est continental : printemps frais, étés tièdes, automnes chauds et hivers doux.
该区气候属大陆性气候:春天冷峭,夏季不热,秋天温暖,冬季不冷。
Lorsque la cuisson est terminée, saupoudrer de canelle. Vous pouvez déguster tiède avec un peu de glace àla vanille (maison bien entendu)...
烤好后撒桂皮,好了,您可以趁热品尝了,还可以和香草冰淇凌一起吃。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们好像昨天还活在这儿,身体还温热。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的时刻。
Cependant, nous devons exprimer notre déception face à la réaction internationale fort tiède au programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.
但是,国际对塞拉利昂解除武装、复员和重返社会方案反应冷淡,我们不得不对此表示失望。
Les interventions hésitantes et tièdes du Conseil de sécurité dans plusieurs conflits africains n'ont jamais atteint leur but ni amélioré la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
安全理事会在几次非洲冲突中进行的犹犹豫豫和三心二意的干预,既没有产生效果也没有提高合国的信誉。
Nous voudrions également connaître les raisons de la réaction tiède à l'appel pour la fourniture de 130 millions de dollars d'aide - 20 % environ seulement de ce montant a été fourni.
我们还知道对呼吁提供1亿3千万元援助的微少反应的原因--只提供了该数额的大约20%。
Une fois cette préparation tiède, étalez la sur votre visage, soit avec vos mains, soit en vous aidant d’un pinceau. Laissez agir environ 5 mins., puis nettoyez vous avec de l’eau.
一旦巧克力面膜变温后,要么用手,要么用刷子,将其敷在脸。敷大约5分钟之后,用水清洗。
Ce sentiment exprimé par des Africains ordinaires est renforcé par les suggestions tièdes que nous faisons à l'Afrique, au lieu de lui offrir des solutions réalistes et axées sur l'être humain.
我们为非洲提出的是不冷不热的建议,而非可行的和以人为中心的解决办法,这更加强化了普通非洲人所表达的那种看法。
Sur fond d'action tiède et souvent non coordonnée aux niveaux mondial et national, la nécessité d'une mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet ne saurait être exagérée.
在全球和国家各级,采取行动的热情不是很高,而且行动往往没有得到协调,在这种背景下,必须再三强调执行各主要会议和首脑会议结果的必要性。
Certains critiques pourraient nous reprocher d'être verbeux et tièdes à l'égard de cette résolution et faire accroître davantage leur conviction que nous n'avons toujours pas vraiment le désir d'améliorer et de renforcer l'Assemblée générale.
这可能引起这样的批评,即:我们对该决议采取了只是说说而已或者漠不关心的态度,这可能加强批评者的下述法,即:我们仍然缺乏改进和加强大会的真正愿望。
Il faut regretter que la réalisation de celle-ci soit compromise par la participation plus que tiède du Ministère de la justice de la Republika Srpska et l'apport insuffisant du Ministère de la justice de la Fédération.
令人遗憾的是,这项战略的执行受阻,因为塞族共和国司法部很少出席,波斯尼亚和黑塞哥维那邦司法部投入不多。
声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。