Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到会场上雷鸣般的。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到会场上雷鸣般的。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几响雷之后,就下。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
回荡着雷。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷在中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个谷里回荡。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷隆隆。
En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.
1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立自己的MACT电影制作公司。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个闪电, 不过暴风还远着呢, 连雷都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有闪电,音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完,就有七雷发。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到第五十秒钟依然是平安无事!到第五十五秒钟的时候,只听见外面人雷动,、欢呼,还夹杂着咒骂,这片乱哄哄的音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的音,众水的音,大雷的音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.
希腊宣布对欧元区救助方案进行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳。
Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.
这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意,因为他们的谈话突然被一阵雷鸣般和地动摇的欢呼打断。狂人教皇选出来!
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。