Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.
有些报告称,上述有些人遭受到酷刑,单独监禁。
Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.
有些报告称,上述有些人遭受到酷刑,单独监禁。
De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.
此外,据称用了酷刑,防止妇女逃跑。
Des milliers d'autres ont été torturés et mutilés ou ont disparu.
还有数千人受到酷刑、变成残疾或失踪。
Certains d'entre eux ont été torturés par les forces de sécurité.
其中有些人曾受安全部队拷打。
La plupart des victimes auraient été torturées avant d'être abattues.
据说,多数受害者在被枪杀之前遭到酷刑。
Il y a été retenu pendant deux jours et aurait été torturé.
他被关押了两天,据称遭受酷刑。
Ces prisonniers ont déclaré avoir été torturés au cours de leur détention.
他们报告,在被监禁中受到酷刑。
Ils étaient même torturés.
他们甚至拷打。
M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé durant sa détention.
根据指称,Ahmet Muhammad Ibrahim先生在被拘遭到酷刑。
Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.
据报告说这些人受到酷刑逼供。
La famille et des parents du mari ont été arrêtés et auraient été torturés.
他的丈夫的家人亲属被拘,据说受到了酷刑。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.
许多人指控说,他们被转移到监狱前在军营遭受了酷刑。
Par ailleurs, le prétendu harcèlement subi par l'auteur ne prouve pas qu'il risque d'être torturé.
它还认为,撰文人指称受到的骚扰并不构成证明他有可受到酷刑的证据。
En l'espèce, l'État partie réaffirme que, selon lui, l'auteur ne risque pas d'être torturé.
在本案中,缔约国重申,它认为,撰文人没有面临酷刑的危险。
C'est dans ce contexte qu'il craint, à juste titre, d'être torturé en cas de retour.
在这种情况下,他才担心返回后可受到酷刑。
Il a été torturé pendant sa détention.
他在被拘受到了酷刑。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑饥饿的折磨,最终被处决。
Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.
在阿布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。