Le village a été détruit en totalité par l'inondation.
这个村子全部被洪水冲毁了。
Le village a été détruit en totalité par l'inondation.
这个村子全部被洪水冲毁了。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中失去了自己全部财产。
Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.
DRC拥有laRomanée-Conti全部1,8公顷葡萄田。
Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.
并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有曲子。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意上“屈从”?
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述丹麦规定并未明确涉及这一段每一个方面。
Les changements climatiques touchent la totalité des habitants de la planète.
气候变化影响到这个星球上每一个人。
Elle doit tenir compte de la totalité de la dette publique.
这一分析应该考虑到公债全部。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排前提是,上述两项协定都完全得到遵守。
La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.
“团结谋共识”集团已充分表达其立场。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病假公务员保留全部工资。
En règle générale, elles seraient censées appliquer la totalité des normes IAS.
这些公司通常必须满足所有国际会计准则要求。
La couverture vaccinale s'étend à la presque totalité de la population.
疫苗接种基本上推广到全体居民。
Ils doivent couvrir l'activité des entreprises dans sa totalité sans doubles comptes.
它们必须广泛包含企业业务活动而且不能重复。
Le Fonds a comptabilisé la totalité de ce montant comme charges à payer.
人口基金全额记录了这项应计负债。
Les sociétés devraient par conséquent être attentives à la totalité de ces droits.
因此,公司应当考虑所有此类权利。
Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.
我司为专一生产二极管、整流桥独资企业。
Il faudra donc annuler la totalité de la dette des pays les moins avancés.
这就要求取消最不发达国家所有债务。
Il prend en charge la totalité des dépenses des bibliothèques déclarées d'intérêt national.
中央政府对那些具有全国重要意图书馆给予充分津贴补助。
En outre, il ne faut pas sous-estimer la contribution du Sud pris en totalité.
同样,来自南方各国捐助也不应被低估。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。