Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您的名下。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您的名下。
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
我的教室和的一样大。
Cette maison est deux fois plus grande que la vôtre.
这幢房子是的房子的两倍。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您的小故事很好, 但是您这里面加进了您的意思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 应该这上面作些努力。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
我的钢笔不能用了,能不能把的借给我?
Son travail est supérieur au vôtre.
他的工作比您的做得好。
Ce crayon semble être le vôtre.
(这支铅笔似乎是您的那支。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您的微笑奉献给他。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的思想和您的截然不同。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他的书和您的书。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您的一样。
Considérez ma montre comme vôtre.
把我的表看作您的好了。
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我做得并不完美,但那一定就是您自己。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
我国代表团愿意与协作以便最终完成该主席声明草案的定稿。
Aucun de nous sur le continent n'a souffert d'un génocide aussi terrible que le vôtre.
我该大陆上的所有人都没有经历过所经历的那种可怕的种族灭绝。
C'est le vôtre?
Oui. 这是您的吗? — 是的。
Je suis tout vôtre.
〈夸张语〉尊命。
Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la vôtre.
“啊!我也是,我也找我老婆”,第二个男人说道,“老婆长什么样?”
J’aimerais connaître l’avis de tous: le vôtre en particulier.
我想了解大家的意见,尤其是您的。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我南非人希望,下个月,我将能够取得像由担任主席时取得的那样多的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。