Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您名下。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您名下。
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
我教室和
一样大。
Cette maison est deux fois plus grande que la vôtre.
这幢房子是房子
两倍。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您小故事很好, 但是您在这里面加进了您
意思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre.
应该在这上面作些努力。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
我钢笔不能用了,能不能把
借给我?
Son travail est supérieur au vôtre.
他工作比您
做得好。
Ce crayon semble être le vôtre.
(这支铅笔似乎是您那支。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您微笑奉献给他。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想和您
截然不同。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他书和您
书。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一样。
Considérez ma montre comme vôtre.
把我表看作您
好了。
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我做得并不完美,但那一定就是您自己。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
我国代表团愿意与协作以便最终完成该主席声明草案
定稿。
Aucun de nous sur le continent n'a souffert d'un génocide aussi terrible que le vôtre.
我在该大陆上
所有人都没有经历过
所经历
那种可怕
种族灭绝。
C'est le vôtre?
Oui. 这是您吗? — 是
。
Je suis tout vôtre.
〈夸张语〉悉听尊命。
Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la vôtre.
“啊!我也是,我也找我老婆”,第二个男人说道,“老婆长什么样?”
J’aimerais connaître l’avis de tous: le vôtre en particulier.
我想了解大家意见,尤其是您
。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我南非人希望,在下个月,我
将能够取得像由
担任主席时取得
那样多
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。