Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.
议核准了研讨告,并通过了一工作方案。
Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.
议核准了研讨告,并通过了一工作方案。
Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.
联合国秘书处进行模拟支持了五个指标选择。
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.
研究肯定了ECW措施,并确定了若干好做法。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地定和核可其自己特殊类型分析方法。
Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.
评价果证明该国家方案致力解决营养不良问题综合方式是有效。
Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.
首先,当然是确定并核证8月20日大选最终果。
Lorsque le résultat définitif aura été validé, il devra être respecté par les candidats et leurs partisans.
在最终果确定之时,它必须得到候选人及其支持者尊重。
Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.
你调查表当然也就是成功和确认,然后谷歌就保存你所贡献成果,和别网民答案对比。
Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.
为此拟定了一份国家评估告,该告在研讨中得到了肯定。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事正式接受某批准为清洁发展机2 。
L'Institut des auditeurs internes a ainsi validé l'examen qui a été consacré aux services d'audit sous l'angle de l'assurance qualité.
作为这一进程一部分,对审计服务质量保证审查得到内部审计员协验证认可。
Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.
如上文第一节B所解释,以下所述审计委员建议执行情况由行政部门提供并经审计委员验证。
Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a partiellement validé l'information relative à l'application de ses recommandations.
如上文第一节B所解释,建议执行情况业经委员部分验证。
Le temps a validé les thèses du quatrième rapport du GIEC et nous sommes beaucoup plus nombreux à poser le même diagnostic.
气象情况证实了气候小组第四次评估告论真实性,我们中有更多人赞成同样诊断。
En attendant, les bureaux extérieurs dressent des tableaux des stocks validés par des décomptes annuels et portés à l'attention de la direction.
此前,所有分散办事处都有本单位资产记录电子表格,此表通过年度资产清点而得到核证,并向总办事处告。
L'UNOPS n'avait pas de cadre de contrôle interne global validé indépendamment permettant de réduire d'une manière adéquate les risques liés au contrôle.
厅没有能充分减轻其控风险独立而有效综合内部控框架。
Cela tenait au fait que certains directeurs de programmes n'avaient pas veillé à ce que le dossier soit constitué et validé convenablement.
造成这种果原因是某些方案经理未能做到确保妥善收集并核实证据材料。
Mais aucune d'elles n'avait établi ni validé d'indicateurs de la qualité des services existants pouvant servir de référence avant l'opération de délocalisation.
然而,没有一个组织在启动离岸外包中心之前曾经以文件形式规定现有服务质量指标。
Les CEM sont désignés par leministre de la défense. Ils doivent être validés par le présidentd’eFrance en sa qualité de CEM des armées.
各军团参谋长由防长指定,他们需要得到总统认可才可以就职。
Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.
这场半决赛经过(残酷)点球大战,卫冕冠军巴西队获得了晋级决赛门票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。