Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广阔的园。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广阔的园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单绍一下法国的园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的酒。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的和一座城堡。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Environ 13 kilomètres après Fizouli, sur la route principale, les membres de la Mission ont aperçu une rétrocaveuse creusant des canaux d'irrigation à partir des vignobles.
在主要公路上大约过了菲祖利13公里之后,实况调查团注意到一台反铲挖土机正在将园的灌溉管道挖出来。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。