Visiteur : Je viens pour déclarer la naissance de mon fils.
我是来申报儿子出生的。
Visiteur : Je viens pour déclarer la naissance de mon fils.
我是来申报儿子出生的。
N.B. : Les professionnels de santé sont les médecins, les infirmières sages-femmes auxiliaires, les infirmières visiteuses, à l'exclusion des accoucheuses traditionnelles.
医生、助产士、女保健视其他保健专业,不包括传统助产士及其他。
Chaque municipalité compte environ cinq centres de santé ruraux, qui disposent chacun d'un assistant de santé, d'une infirmière visiteuse, d'inspecteurs de la santé publique et d'une sage-femme.
各个镇设有大约5个农村保健中心,由一名保健助理、一名女保健视、一名公共卫生监督一名助产士组成。
Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.
同样,护士的总数从8 349增至19 922,保健助理的数从1 238增至1 771,女保健视助产士的数增加了一倍。
Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.
为保健视的“友谊、爱情、伴侣计划生育”小组讨论编写的辅导材料是一本名为“大家来谈谈”的课本,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。
En ce qui concerne la valorisation des ressources humaines, il est procédé à des recrutements d'agents de santé de base tels qu'assistants de santé, inspecteurs de la santé publique de grades I et II, infirmières visiteuses et sages-femmes qui sont la pierre angulaire de l'exécution du programme de développement de la santé rurale.
在力资源发展方面,招聘了基层卫生工作者,如保健助理、I级II级公共卫生监督、女保健视助产士,他们是实施农村卫生发展方案的中坚力量。
Au Honduras, l'UNICEF s'est employé à renforcer la capacité des femmes de négocier des programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement et de participer à l'exécution de ces programmes, ce qui a renforcé la présence des femmes dans les services des eaux et dans les professions de visiteuse de santé bénévole, de plombier ou de vendeuse d'eau.
儿童基金会在洪都拉斯的工作主要致力于提高妇女在水环境卫生方案中的谈判能力参与能力,结果提高了妇女参与水理事会的工作,使妇女能够作为自愿保健访问者、管子工水销售参与各项工作。
Dans le même ordre d'idées, il est précisé au paragraphe 2 de l'article 17 de la loi sur la protection de l'enfance que toute personne œuvrant dans le domaine des services de soins aux enfants qui constaterait des signes de mauvais traitements chez un enfant (pédiatre, médecin de famille, visiteuse sanitaire, personnel des établissements scolaires, dispensateurs de soins familiaux, agent de police, procureurs, tribunaux, organismes de services sociaux, etc.) a l'obligation de les signaler.
另外,《保护儿童法》第17条第(2)款规定,儿童福利机构中所有可能发现儿童遭受虐待迹象的(包括儿科医师、家庭医生、保健视、学校教职工、家庭照顾者、警、检官、法院、社会组织等)都必须将这些迹象上报。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。