1.Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚姻监护人在场目,仅仅是为了增加这一重要行为庄严性。
2.Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力无理反对可以遭到卡迪否,也可以对卡迪提出上诉。
3.En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘监护人这一制度不是根据《古兰》设立,应予废除。
4.Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护女利益,在得到吾力同,女可以自由选择自己未来配偶。
5.Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻结婚需要由卡迪穆斯林结婚专家登记处或结婚女监护人书面同。
6.Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条规范围之内,未成年人通过他“婚姻监护人” 进入婚姻,婚姻监护人是父亲和近亲。
7.Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.