Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下设通信事业部、软件开发事业部。
Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下设通信事业部、软件开发事业部。
L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.
选应由筹备委员会主席主持。
Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.
应在联合国主持下行这样一个会议。
Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?
在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?
Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.
是一家以服装雨伞出口为主导工贸公司。
Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.
第六次定期报文已由政府负责编制完成。
À l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.
目前,各职司委员会正在指导进行两个审查进程。
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进行严格视察。
Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.
该报球发表仪式由越南政府主办。
Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.
我们必须在联合国旗帜下共同努力,找到这些额外资金。
Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.
在科索沃,联合国和欧安组织在联合国领导下共同努力。
Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.
鄯族发展方案由总理办公室执行。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在多次联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
这方面努力终将促使在世贸组织项下建立开放和平等财政和贸易体制。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当。
Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.
俄罗斯联邦代表团望委员会继续在公务员制度委员会主持下审议该问题。
Le pays participe pleinement à l'action régionale sous l'égide de la Commission de l'océan Indien.
该国面参与印度洋委员会下区域行动。
La première comprend les accords relatifs à l'environnement adoptés sous l'égide d'organismes des Nations Unies.
第一类指由联合国系统内组织主持采纳与环境相关协定。
Examens organisés sous l'égide du Ministre.
规定在部长指导下进行审查。
Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.
我们望在联合国主持下解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。