Les systèmes électoraux doivent faire appel à des femmes en tant qu'électrices ou candidates.
选举制度必须考虑到女性选民和女性候选人。
Les systèmes électoraux doivent faire appel à des femmes en tant qu'électrices ou candidates.
选举制度必须考虑到女性选民和女性候选人。
La femme est électrice et éligible aujourd'hui.
如今的妇女有选举权和被选举权。
Le projet a eu pour résultat une hausse du nombre des électrices.
此项目了投票人的数量。
Les femmes sont à l'avant-garde de la lutte politique aussi bien en tant qu'électrices que candidates.
妇女作为选举人和被选举人,都活动的先锋。
Ces tendances persistent bien que les électrices soient plus nombreuses que les électeurs.
尽管女选民在数量上超过了男选民,但上述趋势没有改变。
L'Institut a organisé un certain nombre de stages de formation à l'intention d'électrices et de dirigeantes.
韩国妇女与研究所为女选民和女
领导人实施了若干培训方案。
La Commission note avec préoccupation que, jusqu'à présent, le nombre des électrices enregistrées demeure très peu élevé.
委员会关切地注意到迄今为止登在册的妇女数量仍然非常少的事实。
Les femmes ont été plus nombreuses à participer que lors des scrutins antérieurs, tant comme électrices que comme candidates.
妇女投票和参选人数高于往的选举。
Les électrices doivent être préparées à élire des femmes et des hommes qui appuient l'autonomisation des femmes et l'égalité des sexes.
女选民必须准备好去选举那些支持赋予妇女权利和两性平等的男女候选人。
Des efforts inlassables ont été déployés pour accroître la proportion de femmes en politique, comme candidates et conseillères, ainsi qu'à titre d'électrices.
我们进行了不懈的努力妇女作为候选人和倡导者
及选民而在
中的比例。
Les « seigneurs de la guerre » ont également menacé des électrices pour les empêcher de prendre part au processus politique et de choisir leurs dirigeants.
军阀们还威胁妇女选民不要参进程,阻止她们选择自己未来的领导人。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有表决权的代表活动,纳妇女目前在
上更
认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Dans les pays qui sortent d'un conflit, les élections présentent des défis et des possibilités pour les femmes en tant que candidates et électrices.
在冲突后国家,对妇女成为候选人和选民,选举既提出了挑战,又提供了机会。
Certains pays ont cherché à résoudre la question de l'intimidation et du harcèlement des électrices par l'établissement de bureaux de vote réservés aux femmes.
一些国家为了解决胁迫和骚扰女选民的问题,已经建立了专门的妇女投票站。
Cette accélération s'explique aussi par le fait que les Afghans ont compris qu'un nombre moins élevé d'électrices signifie moins de voix pour leur région.
另一个原因,阿富汗公众意识到,妇女选民少意味着一个地区选民少。
Toutefois, cela n'avait pas empêché la plus majorité d'entre elles de faire campagne ni n'avait dissuadé les électrices d'assister aux réunions et autres manifestations politiques.
不过,这并未妨碍大多数女候选人开展竞选活动,也没有阻碍女性选民参活动和集会。
Tout au long du processus électoral, le groupe était chargé d'aider les candidates, les électrices et les organisations de femmes à se préparer au scrutin.
在选举进程中,性别问题科的任务在选举筹备过程中向女候选人、选民和各组织提供支持。
Associer les femmes à la vie politique, en tant que candidates et en tant qu'électrices, demeure une importante priorité des programmes d'UNIFEM dans le monde.
调动妇女既作为候选人也作为选民参与进程继续
妇发基金世界范围各项方案的一个高度优先事项。
Lorsqu'elle élaborait des projets d'assistance électorale, la Division veillait tout particulièrement à encourager la participation des femmes aux élections en tant qu'électrices, candidates et élues.
在制订选举援助项目时,选举援助司特别重视促进妇女选民、候选人和当选官员的身份参与工作。
L'accent doit être mis sur les processus électoraux au lendemain des conflits afin d'accroître la participation des femmes en tant qu'électrices, candidates et agents électoraux.
应强调冲突后环境下的选举进程,妇女选民、候选人和选举干事的参与。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。