L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是个突变,冬天是场搏斗,春天则是次怒放。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是个突变,冬天是场搏斗,春天则是次怒放。
Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.
管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主繁荣提供了灵活性。
Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.
青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早展八、九点钟的太阳。
Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.
夜间照顾植物的生活,这是为我们的悦在努力,因为这些释放我们正面的能量。
Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.
有些环境有业精神,有些环境则妨碍其发展。
L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.
私营部门的发展对各经济体都至关重要。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.
我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。
Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.
休闲活动是青年人发展的重要方面。
Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.
Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。
L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.
儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之。
La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.
相反,新法是基对个人发展的尊重。
Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.
这些国家努力也有助扩展种有发展的环境。
Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.
对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的种工具。
La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.
土地的存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。
Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.
这项行动框架旨在使澳大亚所有儿童都能有良好的发展。
Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.
紧迫需要采取各项具体措施,处理这些情况,保证妇女的发展。
Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.
政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。