Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系量平衡条件.
être équilibré: harmonieux, calme, réfléchi,
être équilibré: déséquilibré,
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系量平衡条件.
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人。
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我们需要健康均衡饮食。
Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.
秘书长建议也是平衡。
Le texte actuel du projet est plus équilibré.
条款草案目前案文比以住处理得更加平衡。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也是不偏不倚,这点既是重要也是明智。
Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.
即使在比较低级别看来住区结构也是平衡。
Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .
香气圆润、持久,而平衡。
Le Bélarus juge parfaitement équilibré le chapitre II du projet.
白俄罗斯代表团认为,条款草案第二章是非常均衡。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代表比例在中级管理层最为平衡。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。
Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.
在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法。
Nous estimons que le rapport qui a été établi est équilibré.
我们认为,已经拟定报告是平衡。
Nous pensons que le projet de Déclaration est dans l'ensemble bien équilibré.
我们认为宣言草案大部分都十分平衡。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次实现了平衡。
Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.
新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡。
Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.
与管理国形成更现代关系不同于实现非殖民化。
Ces problèmes empêchaient un développement économique équilibré et constituaient une menace pour la sécurité mondiale.
这些问题阻碍着健康经济发展,对全球安全构成威胁。
En conséquence, les flux d'investissement bilatéraux entre les deux pays se sont récemment équilibrés.
由此而来两国之间双边投资流动近来已经达到了平衡状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。