Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准否。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功否将取决于以下方面。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具情节严重否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正否,丧失信心是事实。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们否,世界正在向核方向发展。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚否的严峻考验不是言词而是行动。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉否的标准的论点。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功否的关键是解决资源这一长期问题。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要的假设成立否。
Notre succès repose, en dernière analyse, entre les mains des dirigeants politiques du Soudan.
我们成功否最终掌握在苏丹政治领导人的手中。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取决于美国的态度。
La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.
参的质量是这些预防方案成功否的关键要素。
Le Commissariat général examine les demandes d'asile, et décide de la suite à donner.
委员会主任审查庇护申请,决定申请获得通过否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等否方面,统计指数可以说明一定的问题。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该制公平否的重要尺度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。