Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.
这种系统使用不可转让的电子海上运货单。
Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.
这种系统使用不可转让的电子海上运货单。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用不可探测的非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Le montant remboursé tient compte des munitions devenues inutilisables pendant le temps passé dans la zone de la mission.
偿还是针对在任务区内腐坏到不可使用地步的弹药而言。
Il faut quantifier le coût de l'exploitation non viable des ressources en eau d'un point de vue écologique.
环境不可持续的使用水的代价必须加以量化。
Cesser progressivement de recourir à des sources d'énergie non durables telles que l'énergie nucléaire et les combustibles fossiles.
● 分阶段地逐步终止使用不可持续的能,例如核能及矿物燃料。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让的运输单据,将极有助于向电子环境。
Soixante pour cent des écosystèmes de la planète se dégradent ou sont utilisés de façon non viable.
界生态系统目前有60%在退化,或以不可持续的方式使用。
La Roumanie devra d'emblée consacrer des ressources, inévitablement limitées, à la coopération en faveur du développement de manière à maximiser leur impact.
首先,马尼亚将不得不最大限度地使用不可避免的有限发展合。
Il est indispensable d'adopter les politiques voulues pour promouvoir l'utilisation des énergies durables et décourager la consommation de celles qui ne le sont pas.
采取适当政策劝阻使用不可持续的能和鼓励使用可持续能,是很有必要的。
Puisque les armes nucléaires ne sont pas véritablement utilisables, il faudrait s'efforcer de prendre tout d'abord des mesures pour réduire leur importance dans les conceptions de sécurité.
核武器实际上是不可使用的,因此应该首先出努力,采取步骤降低核武器在处理安全问题时的重要性。
Dans son exposé-sondage, l'IASB recommande que les entités utilisent dans toute la mesure du possible les données observables pertinentes et limitent au minimum l'utilisation des données non observables.
国际会计准则理事会的征求意见稿提出,实体必须尽可能多使用可观察的相关投入,尽可能少使用不可观察的投入。
Certaines délégations ont estimé que les sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devaient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou lorsqu'il n'était pas possible de faire autrement.
有些代表团认为,核动力只应当用于外层空间深空飞行任务,或在核动力的使用不可避免的其他情况下使用。
Le droit inaliénable de toutes les Parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est reconnu au paragraphe 1 du même article.
该条第1段确认全体缔约国享有为和平用途而推进核能的研究、生产与使用不可剥夺的权利。
L'exploitation non viable d'un point de vue écologique des ressources en eau a eu des conséquences dramatiques sur les femmes et les enfants dont les besoins doivent être considérés comme hautement prioritaires.
水的环境不可持续的使用对妇女儿童的影响尤其严重,必须把他们的需要放在最高优先地位。
Les sujets traités concernent les règles pour la liquidation des redevances perçues par l'État pour l'exploitation de ressources naturelles non renouvelables et les critères appliqués à leur distribution et à leur utilisation.
该法律针对如何清算因国家使用不可再生的自然而需支付的补贴,以及补贴的分配和用途做出了具体的规定。
Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États, sans discrimination, de développer la recherche et la production d'énergie nucléaire destinée à des fins pacifiques ainsi que l'inviolabilité de leurs installations nucléaires.
我们重申,所有国家都拥有不受歧视地为和平目的展开核能的研究、生产和使用的不可剥夺权利。
L'exploitation non durable des terres est un facteur important d'érosion et de désertification, et une menace pour les écosystèmes, car elle mène à la perte d'habitats naturels et à la modification des paysages.
不可持续的土地使用是造成侵蚀和荒漠化的一个重要因素,可能对生态系统造成威胁,导致自然生境丧失和地貌的改变。
Les difficultés liées à l'utilisation actuelle des connaissements ont entraîné le recours à des lettres de transport maritime non négociables, qui sont désormais monnaie courante dans de nombreuses zones d'échanges importantes comme la Baltique et l'Atlantique Nord.
由于当今使用提单所遇到的困难,人们已开始要求使用不可转让的海运提货单,这种提货单现已广泛地用于许多重要贸易航线中,例如波的海和北大西洋贸易航线。
La société n'est toutefois pas pour autant impuissante à l'égard de ces personnes, puisqu'elles pensent toujours être poursuivies sur la base d'éléments autres que leur déposition devant la commission pour la vérité et la réconciliation.
尽管如此,社会可以追究他们对其所认罪行的责任,而且他们仍可被起诉,唯一不可对其使用的证据就是他们在真相与和解委员会的审理中提供的证据。
D'un autre côté, il y a la difficulté de faire face aux graves conséquences pour les générations futures d'une utilisation irraisonnée et non viable de l'énergie fossile menant au réchauffement planétaire et au changement climatique.
另一方面,还存在着一项挑战,那就是应对由于漫不经心地、以不可持续的方式使用化石燃料导致全球变暖和气候变化而给后代人造成的严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。