Nous n'avons jamais cherché à exacerber la relation déjà difficile qui existe entre ces deux organes.
我们加剧这两个机关之间本已的关系。
Nous n'avons jamais cherché à exacerber la relation déjà difficile qui existe entre ces deux organes.
我们加剧这两个机关之间本已的关系。
Cependant, des pressions émanant du système et en dehors de celui-ci peuvent engendrer disharmonie et chevauchement.
但是,来自系统内外的压力可能制造产生与功能重叠的动机。
Dans la mêlée des innombrables voix et vues en lice, la sienne était celle qui retentissait le plus.
他在种种声音与观点的争斗十分超然。
Il s'impose par conséquent d'analyser sous un jour nouveau les interférences entre les questions politiques, militaires et humanitaires.
因此,需要以新的角度来考虑并分析政治、军事人道主义问题之间的情况。
L'élaboration en temps voulu de programmes bien pensés et l'établissement d'un budget incitera les donateurs à verser des contributions.
委员之间以及与国际技术咨询委员会(ITAC)委员之间的正在造成难以全面落实《真相与解委员会法案》的状况。
La création de pôles régionaux d'information des Nations Unies constitue une source de discorde entre pays développés et pays en développement.
建立联合国区域新闻心是造成发展国家发达国家之间的原因。
Il est peu logique d'appeler à la réalisation des OMD tout en maintenant, en même temps, les obstacles commerciaux et non commerciaux.
在主张实现千年发展目标的同时却维持贸易非贸易壁垒,是一种的做法。
Des garanties appropriées ont alors été insérées dans la Constitution et le Code pénal de l'Inde contre la diffusion d'idées favorisant la discorde dans le pays.
因此,《印度宪法》《刑法》载入了反对散布助长国内的思想的充分保障。
Il y a toujours une discordance extrêmement nette entre ce qui est perçu par le sujet sur le plan du réel et la fonction symbolique.
在这个在实在平面上由主体而得以感知到东西与符号功能之间,总是只有一种极清楚的存在。
La situation en matière de sécurité au Kosovo est en général stable même si l'on a noté dans certaines régions des incidents sporadiques liés à des conflits ethniques.
科索沃的安全局势总体稳定,尽管在某些地区出现了族裔致的偶发事件。
Ils ont également érodé la productivité de la population active et ont entraîné des bouleversements sociaux, de la violence et corrosion manifeste des valeurs et du respect de la primauté du droit.
它们还削弱了劳动力的生产力并致社会的、暴力、以及价值观念对法律的尊重的明显削弱。
Si les perspectives de croissance nationale ou infranationale devaient être nettement revues à la baisse en raison des changements climatiques, cela pourrait dans certains cas accroître les risques de discorde et de troubles sociaux.
在某种情况下,如何气候变化严重损害国家或国家以下一级的增长前景,都会增加社会冲突的风险。
Le fait de rejeter la culture de violence et de discorde et d'insuffler à sa place une culture de paix et d'harmonie constituerait une mesure importante sur la voie de la réalisation de ces nobles objectifs.
反对暴力与的文化并代之以平与的文化,是实现这些崇高目标的一个重要步骤。
L'une des principales raisons en était que le conflit de Bougainville avait causé beaucoup de désunion et qu'on ne voulait pas voir des partis politiques venir ajouter à la discordance pendant la première élection générale.
这种观点背后的一个主要原因是,布干维尔以前的冲突已经造成了许多,人民政党在第一次大选造成进一步的。
Elle peut rapprocher les points de vue; elle peut transformer des relations d'inimitié en des relations d'amitié; et elle peut apporter la stabilité et la prospérité dans des régions ou pays auparavant déchirés par les conflits et les tensions.
区域组织能够建立谅解的桥梁,把敌对关系变成友好关系,能给原先充满冲突与的地区带来稳定与繁荣。
En ce qui concerne le rôle de médiation du Ministère des affaires sociales et de la condition féminine, elle précise que souvent les plaintes portent sur des questions de désaccord entre époux et que parfois une réconciliation est impossible.
关于社会事务妇女地位部的调解工作,她说,接到的控诉经常涉及婚姻的情况,有时调解是可能的。
Au vu de l'engagement pris dans l'histoire par le Gouvernement indien en vue d'éliminer le racisme, il est normal que, après l'accession du pays à l'indépendance, des garanties appropriées aient été établies dans la Constitution et dans le Code pénal pour éviter la propagation d'idées tendant à déstabiliser le pays.
印度政府一贯支持消除种族主义,印度自独立以来就在印度《宪法》《刑法》纳入了充分的保障,反对在国内散布的主张。
La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共国东南部)比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展出现的特别的地方情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。