15.Un ou plusieurs de ces collaborateurs serviront en qualité de vice-ministre, à qui le ministre pourra déléguer son autorité en cas d'absence.
这些政治命官将有一名或多名担副部长,部长可委托其代理行使职能。
16.Il viendra peut-être un temps où l'humanité établira un ordre collectif de sécurité pour empêcher les conflits et, en cas d'échec, intervenir.
或许到某个候,人类将建立一种集体安全秩序,以便预防,并预防成功,干预所有的冲突。
17.Des dispositions ont aussi été prises pour créer un poste de responsable des programmes chargé d'aider le Directeur et le représenter en son absence.
中心还拨出经费,设立1名方案干事额,他协助主工作,并主担他的代表。
18.Nous ne contestons pas la nécessité pour le Conseil de se réunir à huis clos, lorsque la situation l'exige, comme il le fait souvent.
我并反对局势需要安理会闭门开会,而局势常常要求安理会这样做。
19.Même lorsqu'il est tenu compte de l'intégration sexospécifique dans la conception des programmes et les activités opérationnelles, cela ne se traduit pas nécessairement dans l'application.
即使设计方案和业务活动中考虑了性别问题,也并总能实际贯彻对性别问题有敏感的认识。
20.13.2 En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire adjoint est responsable du Haut Commissariat et peut exercer tous les pouvoirs conférés au Haut Commissaire en vertu du présent règlement.