Je vous en prie.
不客气。
Je vous en prie.
不客气。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客气地向您提这个要求。
La réceptionniste: Je vous en prie. Au revoir, monsieur.
不客气。再见,先生。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他十分和蔼, 相比之下
我们却
不客气。
Il est très désagréable.
他不客气。他脾气
。
Puisque tu le proposes si gentiment.
然你这么好心提出来了(那我
不客气了)。
Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.
轮奸后,警卫位的负责人
受害者威胁说,如果
们敢向当局控诉
们不客气。
Je pense que le travail déjà effectué par le Secrétariat pour tenter de prévoir une stratégie de sortie - si l'on passe l'expression - est positif.
我想不客气地说,秘书处在制订脱身战略方面已经做的工作是十分有益的。
Je dois avouer, toutefois, que je ne m'attendais pas à ce qu'une telle situation dure tout le temps de mon affectation à la Conférence.
但是,不客气地说,我没有料到,此种局面在我整个任期内都没有出现任何改观。
En tout état de cause, il faut que la Commission ait une vue d'ensemble plus claire de la situation avant de pouvoir conclure ses travaux sur ce point.
它注意到咨询委员会该报告提出了比较不客气的批判评价,并认为委员会需要
整个问题有更清楚的了解才能结束它的审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。