C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太寻常了,他一颗子弹都没有中。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太寻常了,他一颗子弹都没有中。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此并非是非常
寻常的安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件寻常的子弹药引信。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些寻常的事情。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
种现象产生了
寻常的两性平等程
。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
是造成一些疑
的
寻常的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
寻常的讨论中涉及到许多潜
问题。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个寻常机会来对付
一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
次一般性辩论是
寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,是一个相当
寻常的要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
很
寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到
些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个寻常的人,是和平与发展的拥护者。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好的报告将包括认为该项交易为寻常交易的理由。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
的确是新加坡
安理会服务的一个很
寻常的开始。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明种
情愿的一个特别
寻常的例子。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子的残酷而
寻常的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。