1.Nous faisons face à la situation avec une prudence extrême afin d'éviter, au possible, toute perte en vies humaines.
此外,我们正在以最为谨慎方式处理这一局势,以避免任何要生命损失。
2.Il a été dit qu'une solution différente entraînerait des frais inutiles et prendrait au dépourvu les parties peu vigilantes.
据指出,采取同做法会造成要费用,给谨慎当事人设下陷阱。
3.Toutefois, les autorités doivent faire preuve d'une certaine prudence pour éviter de provoquer inutilement de nouveaux troubles.
但是,在开展这个进程时,当局须保持相当程度谨慎小心,以避免引发新要公众/大规模动乱。
4.Cependant, ce faisant, nous devrions prendre soin de ne pas semer sans raison le pessimisme en Somalie et à propos de la Somalie, ce qui serait contre-productif.
过,在这样做时候,我们应谨慎事,要在索马里造成或使人们对索马里产生要绪,这种绪只会起到反效果。
5.Il faut faire preuve de prudence pour éviter que les donateurs de la Commission ne soient perçus comme exerçant un contrôle sur celle-ci, car cela attirerait des critiques inutiles à l'égard de l'ONU.
须适当地谨慎事,以便对委员会捐助方被视为控制委员会,因为这将只会引起对联合国要批评。
6.Par voie de conséquence, il était prudent, face à ce type de situation, d'éviter de recourir inutilement à des mécanismes qui feraient double emploi avec d'autres existants déjà, ou de procéder à la hâte sans avoir saisi toute la nature du problème.
因此,与会者建议谨慎事,防止要地重复处理这类事现有机制,也要在没有充分了解问题性质之前匆忙事。
7.Le Comité recommande que la Division des achats conseille aux bureaux hors Siège de faire preuve de prudence lorsqu'ils autorisent des fournisseurs à fournir des biens ou services avant la conclusion du contrat correspondant, et ce pour éviter de créer des obligations juridiques indésirables.
8.Le Secrétariat veille à ce que les critères et normes applicables aux produits ne créent pas d'obstacles inutiles à l'activité commerciale et à ce que, lorsqu'il est indispensable de respecter les spécifications techniques ou les modalités connexes, ces critères soient légitimes et ne soient pas plus restrictifs que nécessaire.
9.Il a toutefois tenu à faire savoir que tant qu'il resterait des tâches à accomplir, les Parties devraient se montrer prudentes dans les modifications à apporter au Fonds, de crainte de le rendre moins efficace du fait de la perte de compétences durement acquises et vitales et des coûts de transactions inévitables associés à tout changement.