Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些不明笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些不明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是不明社会特征。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不明社会”分子正在建立全球非法活动集团。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子不属于任何明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受、不明旧习俗变为明习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案不在于某有关明冲突简型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并不相信,各明之间正在或将要发冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既不是任何明表现,也不限于任何明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但明不可能在没有化支持,没有与信仰相关道德价值观念情况下诞。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前、不明决,并且停止这毫无意义破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这基本权利未受到保护,就不可能有不同明间和平与对话。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法不符合所有明思维和国际法基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日滔天罪行并不代表不同明、宗教或化之间冲突。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊化和明范围,但化和明不局限于个别民族国家。
Cette exclusion se retrouve tant dans les pays en développement que dans les pays développés, où les “incivilités” des jeunes inquiètent de plus en plus.
对青年不明行为担忧有所增长发展中国家和发达国家都出现了这排斥。
Il faudra donc beaucoup de temps pour modifier les coutumes et pratiques peu civilisées, notamment dans les campagnes ou vit le gros de la population.
因此,需要很长段时间改变不明习俗惯例,特别是在众多人口居住农村地区。
Ils ne suivent pas les règles des sociétés civilisées, et s'attendre à ce qu'ils les suivent équivaut à être sans cesse victime d'une terrible surprise.
他们是不遵守明社会规则,期望他们这样做就意味着不断遭遇可怕意外。
Le Gouvernement royal s'est efforcé de modifier progressivement les anciens modèles de comportement et les pratiques peu civilisés grâce à une éducation conforme à la loi.
王国政府已努力通过基于执法教育逐渐改变这些陈旧、不明行为模式和做法。
Ceux qui ont perpétré les attaques ne représentent ni une civilisation ni une religion; ils ne croient qu'en la terreur, la violence et la destruction.
那些发动袭击人们并不代表个明或宗教,他们只相信恐怖、暴力和破坏。
Mme Ali (Bangladesh) dit qu'il est très difficile pour les pouvoirs publics de combattre la traite des femmes et des enfants sans faire intervenir la société civile.
Ali女士(孟加拉国)说,如果不与明社会互动,政府很难与贩卖妇女和儿童行为作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。