2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳定性。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业不稳定性增加了。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作不稳定性、重复性。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
在转型期济体国家这种就业不稳定性特别显著。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助分配仍然具有选择性和不稳定性特征。
Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.
济文献提出了数种方法,根据这些方法,不稳定性可以衡量。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但这方面仍然存在不稳定性和严重问题。
L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.
农业生产不稳定性用来替代自然冲击。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
这种指数把收入不稳定性和恢复力作为衡量脆弱性两个主要方面。
Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.
过去两天在乍得发生战火,突出表明了这一区域局势不稳定性。
La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.
当前形势反映了维持和平行动不可预见性和不稳定性。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人不安,常预算不稳定性,只由几个会员国造成。
Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.
然而,这类安排在系统性不稳定性方面成本可能已开始超过其好处。
Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.
同样至关重要,在解除武装、复员和重返社会方案方面克服持续不稳定性。
La sur-représentation du chômage et de la précarité dans les ZUS s'explique partiellement par l'existence de cette ségrégation spatiale.
城市敏感地区(ZUS)过高失业和不稳定性比例,部分原因由于存在这种空间隔离。
Les experts ont pris note de l'instabilité des flux d'investissement, qui pouvaient rapidement propager les crises d'un pays à l'autre.
专家们提到了投资流动不稳定性,这种不稳定性可以很快使危机从一国蔓延到另一国。
Les deux indicateurs d'instabilité qui font maintenant partie de l'indice de vulnérabilité économique étaient absents de l'indice de diversification économique.
济脆弱性指数中两个不稳定性指标未包括在济多样化指数内。
De façon générale, la précarité et l'exclusion évoquent un problème commun, celui de l'accès aux droits fondamentaux des personnes démunies.
一般说来,不稳定性和社会排斥现象揭示了一个共同问题,即贫困群体享受各项基本权利问题。
Le système éducatif n'empêche pas la reproduction des situations sociales héritées et ne parvient pas à endiguer la précarité et l'exclusion.
教育系统并不能阻挡积重难返社会局面再现,也无法制止不稳定性和排斥现象发生。
Une partie de l'équation pourrait rendre la production de drogues moins attrayante économiquement, je veux parler de la fluidité des itinéraires.
贸易路线不稳定性有可能使毒品生产济吸引力减少,这部分解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。