Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美监狱,没有
情侣。
Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美监狱,没有
情侣。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变错误小细节。
Dans les endroits oubliés, aucun ne peut juger si des traces du temps sont belles ou bien laides.
在被遗忘角落里,没有人能分得清那些历史
印记究竟
美
还
。
Les conditions énoncées au paragraphe 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif ont donc été remplies.
因此,符《
议定书》第五条第二款(子)、(
)两
规定。
Les conditions énoncées aux paragraphes 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc satisfaites.
因此,《议定书》第五条第二款(子)与(
)
要求已予满足。
Il considère par conséquent que l'auteur a satisfait aux exigences prévues au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,委员会认为,提交人符《
议定书》第五条第二款(
)
规定。
Les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc réunies.
因此符《
议定书》第五条第2款(子)
和(
)
规定。
Les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc réunies.
因此,符《
议定书》第五条第二款(子)和(
)
规定。
Il considère donc que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,委员会认为,根据《议定书》第五条第2(
)款
规定,来文不予受理。
L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .
他人,他
美和
,他
优点和缺点。这就
爱
条件。
Il conclut donc qu'il a satisfait au critère de recevabilité prévu au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,他认为,他满足了《议定书》第五条第2款(
)
规定
可予受理要求。
La mission spéciale aux Bermudes a révélé que rien n'a été fait pour appliquer l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte.
百慕大特派团已经表明,没有采取何有关《联
国宪章》第七十三条(
)款
行动。
Dans ce contexte, les auteurs disent avoir épuisé tous les recours internes possibles aux fins du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
为此,提交人宣称,他们为了《议定书》第五条第二款(
)
目
,援用无遗了他们在国内一切可援用
补救办法。
Par conséquent, le Comité est d'avis que cette plainte est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,委员会认定,本请求不符
《
议定书》第五条第二款(
)
规定
受理条件。
L'avantage d'être célibataire, c'est que, lorsqu'on se trouve devant une très jolie femme, on n'a pas à se chagriner d'en avoir une laide chez soi.
单身一大好处就
当你位于一个大美女面前时,不会因为家里有个
而悲伤。
En conséquence, le Comité considère que les dispositions du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif ne l'empêchent pas d'examiner la communication.
因此,委员会认为,《议定书》第五条第2款(
)
规定没有禁止对来文进行审议。
Le Comité estime par conséquent que les dispositions du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif ne l'empêchent pas d'examiner la communication.
因此,委员会认为根据《议定书》第五条第2款(
)
要求,没有将它排除在审议该来文之外。
Au vue de ces constatations, le Comité estime que l'auteur a rempli les conditions prescrites au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
鉴于以上事实,委员会认为,提交人符《
议定书》第五条第二款(
)
规定
条件。
Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.
相对而言相貌人由于外界诱惑
机会少,不忠
几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我们面相都
够
了,可以指望选出一个最拔尖
怪相来。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。