Les responsables du terrorisme d'État contrôlent les systèmes de pensée et d'expression, ils œuvrent de concert avec les médias.
从事国家恐怖主义行的人控制着思想和言论体系,与媒体串通一气。
Les responsables du terrorisme d'État contrôlent les systèmes de pensée et d'expression, ils œuvrent de concert avec les médias.
从事国家恐怖主义行的人控制着思想和言论体系,与媒体串通一气。
Les fraudeurs expliquent qu'il n'y a pas de vraies victimes car leurs cibles sont cupides, complices et crédules.
欺诈自圆其说没有真正的受害人,因他们的目标都是贪财、串通一气和易上当受骗的。
À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.
随着公众越来越讨厌种族主义,往往成最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与种族主义串通一气的。
Bien que les démolitions massives de logements par la puissance d'occupation soient contraire au droit international humanitaire, il serait ironique que les donateurs adoptent la position, préjudiciable aux victimes, selon laquelle il se rendraient complices de ces violations en finançant la construction de nouveaux logements.
占领国大肆破巴勒斯坦人家园的行径违背了国际人道主义法,如果捐助方从不利于受害的原则立场出发,坚持集资金,帮助巴勒斯坦人建立新住所是与违法行串通一气,那就大错特错了。
Il y a beaucoup trop d'exemples de travailleurs de l'aide humanitaire qui sont complices - consciemment ou non - de l'exploitation d'enfants par les médias, la publicité et les chasseurs d'images : enfants démobilisés à qui on demande de tenir un fusil pour la photo, survivants d'agressions sexuelles identifiés et photographiés, et d'autres encore.
人道主义工作人员故意或无意之间串通一气的例子不胜枚举,儿童被媒体宣传利用和接受新闻媒体拍照;包括要求被遣散的儿童登上舞台作出拿枪的姿势;找到性暴力的幸存并拍照等。
J'ai effectivement espéré un moment que se serait la fin de ces menées ayant pour objectif de renverser les institutions légitimes du pays et de mettre en place à N'Djamena un pouvoir à la dévotion de Khartoum; Khartoum qui espère ainsi bénéficier de la complicité d'un tel pouvoir pour continuer impunément à commettre ses crimes contre l'humanité au Darfour.
事实上我曾一度希望,这将结束那些试图推翻我国合法机构并在恩贾梅纳扶植一个忠于喀土穆的政府的做法,因喀土穆希望从与这一政府串通一气中获益,以便其继续不受惩处在达尔富尔犯下危害人类罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。