Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤全部都是临界点。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤全部都是临界点。
Ils constituent les points critiques du processus.
这些数据是这一过临界点。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己临界点。
Veuillez fournir des informations concernant toute limitation d'ordre monétaire ou financier à cet égard.
请说明有关货币或金融临界值。
Ces concentrations doivent être inférieures à 700 fibres par mètre cube.
石棉纤维临界值应低于每立方米700。
De plus, l'indice de vulnérabilité économique dépasse le seuil retenu.
另外,经济脆弱性指数也高于临界值。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处于范式变化临界点。
Plusieurs pays de la région sont sur le point d'acquérir ces armes.
该区域一些国家已处于获得这些武器临界。
Un autre réacteur doit atteindre son point décisif sous peu.
另一个反应堆单位将在最近达到临界点。
Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.
需要澄清一点是确定国际性
临界时间。
Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.
各国还不妨酌情采用国家自身确定贫穷临界线。
Harold : Que ce passerait-il si le point de "non-retour" était franchi ?
如果超出临界点,会发生什么现象呢?
En outre, les seuils d'endettement budgétaire ne reposent sur aucun fondement théorique.
另外,“财政窗口”必要临界值也没有理论基础。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在三
流
,这些临界点用阴影方框表示。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选科学人员应当能够形成一个专门知识
临界质量。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Pour ces populations, le seuil de tolérance du réchauffement planétaire pourrait éventuellement être plus bas38.
就这些人而言,全球变暖临界值或许可以说更低一些。
Le nombre des femmes au Parlement et au Cabinet excède maintenant « le seuil critique ».
现在妇女在丹麦议会内和内阁所占比例均超过“临界数量”。
On pense que la SCWO peut s'appliquer à tous les POP (UNEP 2004b).
超临界水氧化据信适用于所有持久性有机污染物(环境署 2004b)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。