Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男务员?还是飞行员?
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男务员?还是飞行员?
Le commandant de bord était le seul des membres de l'équipage, déclarés sur les formulaires établis à Doubaï et à Entebbe, à posséder une copie certifiée de sa licence.
在迪拜和恩德培申报表格上登记
务员,除机长外没有核
无误
许可
副本。
Leurs auteurs, de même que ceux de détournements au cours desquels on a assassiné des membres de l'équipage ou des passagers ou on leur a causé des blessures plus ou moins graves, ont bénéficié de l'impunité auprès des autorités des États-Unis qui n'ont tenu aucun compte des réclamations cubaines tendant à ce que les coupables de tels faits criminels et les aéronefs détournés leur soient remis.
与那致使
务员和
客死亡和重伤
劫机事件一样,对于这
案件,美国均完全无视古巴关于遣送肇事者和飞机
要求,断然给予劫机者豁免权。
Tout étranger qui se trouve dans l'une quelconque des situations ci-après ne sera pas autorisé à entrer au Japon: a) s'il n'est pas en possession d'un passeport valide (cette disposition ne s'applique pas à un membre d'équipage en possession d'un document valide attestant sa qualité de membre d'équipage); b) s'il se prépare à débarquer au Japon sans tampon d'autorisation ou sans avoir été autorisé à débarquer (ci-après «autorisation de débarquer») par un agent de l'immigration (à l'exception des personnes qui relèvent de la catégorie précédente).
凡属于以下任一项情况外侨,均不得进入日本:(a) 未持有效护照者(此项不适用于持有效
务员
务员);(b) 没有落地许可盖章或未获得移民检查官核准
落地许可(以下称为“落地许可”)打算在日本落地者(属于前一项者除外)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。