En cas de naissance d'un enfant mort-né, le congé de maternité était porté de huit à 10 semaines.
如果是,假延长8至10周。
En cas de naissance d'un enfant mort-né, le congé de maternité était porté de huit à 10 semaines.
如果是,假延长8至10周。
La surveillance de la prévalence de la prématurité et du faible poids à la naissance sera effective.
对早和体重过轻婴应实施有效监护。
Dans le cas d'un enfant mort-né, la femme salariée a droit à un congé de maternité de 14 semaines.
对于情况,女性员工有权享有14周假。
Elles ont complètement modifié la définition de "l'enfant mort-né" (mort fœtale) et la définition de la mort périnatale.
它根本改变了“”(宫内)定义和前定义。
Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.
在二十一世纪,吸烟流行可能成为可避免率和早率主要原因。
À la même date, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans était de 63 pour 1 000 naissances vivantes.
同时,五岁以下童率63/1 000活。
Le taux de mortalité néonatale est de 3,23 % pour 1000 femmes accouchant d'enfants vivants et la mortalité infantile de 12,8 pour 1000 naissances vivantes.
孕妇率为每生1 000个活有3.23位妇女;(一岁以下)婴率为每1 000活有12.8个婴。
Le taux de mortalité des moins de 5 ans y est le plus bas de la région, avec seulement 12 décès pour 1 000 naissances vivantes.
在该区域,科威特五岁以下童率最低,每1 000名活中仅有12例。
En ville, les femmes ont moins d'enfants que dans les zones rurales, mais leur taux de fécondité cumulée est quand même de 5 enfants par femme.
总生育率为5个活城市妇女家庭人口少于农村妇女家庭人口。
Toutefois, ces chiffres signifient que la Mongolie atteindra les objectifs du Millénaire pour le développement concernant la réduction de la mortalité infantile. (Voir diagramme 10).
农村地区婴率(每1 000个活有18.1人)与城市地区(每1 000个活有22.5人)相比较低,这意味着在降低婴率方面能够实现千年发展目标(图10)。
Le taux de mortalité maternelle est, en moyenne, supérieur à 700 pour 100 000 naissances vivantes et 40 % des décès liés à la grossesse se produisent en Afrique.
孕妇率平均为700/10万名活,全世界40%与妊娠有关发生在非洲。
Les données ont mis en évidence une réduction des taux de mortalité infantile et juvénile, qui sont passés en deçà de la moyenne mondiale, soit 55,6 décès pour 1 000 naissances vivantes.
数据表明婴幼率下降,低于世界每1 000例活中有55.6例平均值。
Les taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans vont de 13 à 35 décès pour 1 000 naissances vivantes, la mortalité maternelle est relativement faible, et les taux de vaccination sont généralement supérieurs à 90 %.
以下率每1 000名活为13人到35人,妇率较低,免疫接种率大体超过90%。
Les décès prénatals - 28,0 pour 1000 naissances vivantes - ont une incidence négative sur la mortalité infantile, qui est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines (22,5 et 18,1 respectivement pour 1000 naissances vivantes).
每1 000个活有28.0个胎,这一比率对婴率具有负面影响。
On observait d'importants écarts entre les sept pays en ce qui concerne un indicateur clef, à savoir la mortalité des enfants de moins de 5 ans, qui allait de 35 décès pour 1 000 naissances vivantes au Cap-Vert, à 257 en Afghanistan.
这七个国家在五岁以下幼率关键指标方面有一个引人注目范围,从佛得角每1 000名活五岁以下幼人数35名到阿富汗257名。
Le Bélarus entreprend des efforts concertés pour améliorer la qualité des soins de santé destinés aux enfants et pour réduire le taux de mortalité de ces derniers. Ce taux, de 14 naissances vivantes pour 1 000, est le plus bas de la Communauté d'États indépendants (CÉI).
正在开展协调努力来提高童医疗保健质量并降低童率,活率是14‰,在独立国家联合体(独联体)国家中最低。
Le taux de mortalité postinfantile de Cuba, de 5,3 pour 1 000 naissances vivantes, est l'un des plus faibles du monde. Cela est dû aux efforts accomplis par notre pays pour édifier un système de santé qui garantisse la qualité de vie, à commencer par les soins donnés pendant la grossesse.
古巴由于努力建立了从孕期保健开始保障生活质量医疗保健制度,是世界上童率最低国家之一,活率是5.3‰。
Le réseau hospitalier souffre énormément de l'embargo imposé par les États-Unis, comme le montre un exemple récent : le fournisseur mexicain de Survanta, médicament américain destiné aux prématurés atteints de problèmes respiratoires graves, a refusé l'expédition d'une commande quand il a appris qu'elle était destinée à des hôpitaux pour enfants de Cuba.
最近一个例子是,Survanta(一种美国药品,用于治疗有严重呼吸道问题早)墨西哥供应商得知一批药物目地为古巴童医院,便拒绝供货。
Ainsi, aux fins de la réalisation du programme de survie des enfants on a mis en place, au centre scientifique pour la protection de la santé de la mère et de l'enfant, un équipement moderne onéreux qui permet d'assurer la survie des enfants prématurés, ainsi qu'un laperoscope permettant d'opérer les enfants sans altérer la peau ou les muscles.
例如,为了实现确保婴存活计划,保护母婴健康科研医疗中心装备了有助于有效护理早昂贵现代化设备,以及可为婴施行无损于肌肤表面手术手术用腹腔镜。
Divers services pour la grossesse et l'accouchement continuent d'être assurés gratuitement par des sages-femmes, des généralistes et des spécialistes, notamment en matière de promotion de la santé et d'éducation sanitaire, d'information sur la grossesse pour les femmes individuellement et pour leurs familles et whanau, de soins personnels pendant la grossesse, de services de diagnostic, de soins à la naissance et après celle-ci.
若干种孕期和服务继续由助士、内科医生和专科医生免费提供,其中包括妇女本人及其家庭和毛利人家庭群体对怀孕了解,孕期中个人护理,诊断服务,分娩照料和后照料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。