Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期
。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期
。
Elle sème la haine et la méfiance entre les pays et fait obstacle à une coopération ouverte et constructive.
国家之间种下仇恨和猜疑
种子,阻碍公开和建设性
合作。
Des événements récents survenus aux Pays-Bas, par exemple, ont amené notre société à répondre à la question de savoir comment protéger notre tradition séculaire de tolérance contre ceux qui en abuseraient pour semer la haine et la division.
例如,荷兰最近发生事件就向我们
社会提出一个问题,即如何保护我们数百年
老
容忍传统,不让
毁于滥用这种传统播下仇恨和分裂种子
人之手。
Il est sans scrupule quant à ses moyens et s'entend à changer de masque, mais il ne survit que lorsqu'il a des chances de saper la stabilité d'un État et de semer les germes de la suspicion et de l'animosité mutuelles.
恐怖主义不择手段和善于伪装,但是要想生
就必须有机会破坏国家
并播下相互怀疑和仇恨
种子。
À cet égard, la Commission devrait faire appel à la Commission mixte tripartite plus un - le cadre régional en place - pour essayer d'éliminer les semences de la haine grâce à une compréhension commune de l'histoire de la région et des causes du conflit.
这方面,建设和平委员会应该利用现有
区域框架——“三方加一联合委员会”,通过对该区域历史和冲突原因达成共识来努力消除仇恨
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。