1.Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.
虽然战争使整个社会付出高昂代价,但人却可能从中渔利。
2.Ils avaient immédiatement saisi l'occasion de faire un bénéfice sur la différence de prix en commandant 760 et 330 imprimantes respectivement.
他们想通过分别订购760330台打印机,抓住机会从中渔利,通过差价从事套利活动。
3.Il se trouve à travers le Soudan de nombreux trouble-fête qui ont intérêt à saper l'accord de paix et à déstabiliser le régime.
在整个苏丹,有许多内部的破坏分子企图破坏平协定,扰乱体制,从中渔利。
4.Il faut, autrement dit, tous collaborer et cesser de considérer le sida comme une maladie comme les autres, avec laquelle on peut faire du commerce et du profit.
换言之,我们所有方面必须合作,得再将艾滋病视作与所有其他疾病一样的疾病,得认为可以从中渔利。
5.Certains fonctionnaires du HCR ont vu le parti qu'il y avait à tirer de cette situation et ont créé à cette fin un réseau étroit et prospère de complices.
6.Il a affirmé que les déplacés ne voulaient pas coopérer et attaquaient les représentants du Gouvernement, et que certains de leurs dirigeants gonflaient les chiffres tirant ainsi avantage de la situation.
7.Il existe deux autres grands marchés aux armes au nord de Mogadishu, qui sont associés à ceux de Mogadishu : l'un au nord, Gaalkacyo, dans la partie centrale de la Somalie, l'autre au « Puntland » au port de Boosaaso.
8.Des cohortes entières de garçons et de filles grandissent encore dans l'insécurité la plus totale et dans des régions en proie à des conflits armés meurtriers - conflits attisés le plus souvent par ceux-là mêmes à qui les tensions ethniques profitent.
9.L'intervenante aimerait également savoir s'il existe des mesures qui visent spécifiquement à aider les femmes et les filles prostituées à quitter le monde de mauvais traitements et d'exploitation où les maintiennent les clients, les familles et les autres personnes qui tirent profit de leurs recettes.
她还想了解有哪具体措施,帮助从事卖淫的妇女女童免受虐待,免受嫖客、家庭其他从中渔利者的剥削。
10.La diffusion incontrôlée de ces armes aggrave les conflits, met en danger les Casques bleus et les travailleurs humanitaires, nuit au respect du droit international humanitaire, perturbe le développement social, politique et économique, provoque le déplacement de millions de personnes, menace des gouvernements légitimes et profite au terrorisme et à la criminalité organisée.
11.L'ONUDC a récemment publié un rapport sur la criminalité et le développement en Afrique, qui révèle que la cocaïne de Colombie et l'héroïne d'Afghanistan sont transportées à travers le continent pour éviter qu'elles ne soient détectées et montre que l'Afrique est également la cible de bandes criminelles qui exploitent fréquemment les situations d'après conflit, augmentant le risque de criminalité conventionnelle et de violence urbaine.