1.Avez-vous compris ces leçon? Oui, nous les avons comprises.
代词les作直宾这里les具体是什么代词?
2.Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
代词和它的先行词有。
3.“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词的。
4.Encontré a Juan y (le) di la llave a él.
西班牙语常重复宾语代词,这里的le也可省略。
5.Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.
代词en的基本概念是代“de+词”,可以指人或物,一般放在动词前面。
6.Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.
男性代词的使用是由于历史的原因,并不意味着性别歧视。
7.Quand le sujet du verbe actif est le pronom personnel " on ", il n’y a pas de complément d’agent dans la phrase passive.
当及物动词的主语是人称代词" on "时,在被动句中没有施动者补语。
8.Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.
9.Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».
例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。