Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播介问题。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播介问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播介有时播送关于移徙问题影响扭曲观点。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在传播介见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界听众通过一系列传播介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是传播介传播更多信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式非土著传播介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式非土著传播介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传播介对于确保性别观点在教育方案得到反映是非常有帮助。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传播介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用传播介,也使她们失去了参与发展传播活动。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统传播介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案(此情况下),重要是注意标识使用规则与其它传播介(载体)是不同。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新最终用户协作,强调该网站作为一种传播介重要性。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进技术和报刊、电台等传统传播介之间互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传播介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物副作用。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传播介通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于持续发展事业。
La révolution Internet a offert à l'Organisation de nouvelles possibilités de communiquer directement au monde son message, sans avoir à passer par des intermédiaires.
因特网革命开创了新契使联合国不需依靠间传播介,而能将信息直接传送给世界大众。
Il faut utiliser les médias, généralistes et spécialisés, en veillant à ce que l'information présentée ne porte pas atteinte aux droits des peuples autochtones isolés.
必须使用专门和大众传播介,注意所提供资料不侵犯与世隔绝土著民族权利。
De plus, l'ONUSIDA a fait connaître à des publics divers les aspects critiques de l'épidémie par le biais des médias et des moyens de communication traditionnels.
艾滋病规划署还通过大众传播介和传统传播介广泛宣传了流行病主要问题。
Tout récemment, la télévision de l'État a diffusé une série d'émissions auxquelles participaient des représentants de toutes les forces politiques, y compris les partis d'opposition.
就在最近,国家电子传播介作了一系列广播,有各个社政治势力代表参加,其包括反对党。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。