Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
En étant tout simplement eux-mêmes, ces jeunes sont extraordinaires.
只要能让他保持自我,他就能类拔萃。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最类拔萃一对儿。
494 à la discussion de l'article 13 pour de plus amples détails).
这两个议案力求向女商人提供资金、教育和信息援助,以便使她能在商贸方面类拔萃(详细讨论见第十三条第494段)。
1 La Cour constitutionnelle est composée de neuf juges, juristes éminents justifiant la plus haute moralité.
1 宪法法院由九位法官组成,这些法官应是具有最高道德水类拔萃法律专家。
Avec la nouvelle loi sur la fonction publique, nous travaillons de toutes nos forces à instiller les valeurs d'excellence et d'intégrité.
随着新公务员法实施,我正在努力培养类拔萃和办事廉正价值观。
M. Pronk a eu une carrière remarquable, aussi bien comme homme politique de premier plan en Europe que comme haut fonctionnaire de l'Organisation.
先生作为欧洲知名政界人士和联合国高级官员,工作成绩类拔萃。
"Long arôme, le goût moelleux, Pamela entrée, net Ruhou Shuang, d'harmoniser la saveur, tout droit" style, le vin est le produit d'une qualité exceptionnelle.
具有“香气悠久、味醇厚、入口甘美、入喉净爽、各味谐调、恰到好处”独特风格,是当今酒类产品中类拔萃精品。
Tous les indicateurs sanitaires précités sont considérés comme assez exceptionnels pour un pays en développement dont le PNB par tête d'habitant est de 1600 dollars des États-Unis.
对于一个人均国内总产值仅1 600美元发展中国家而言,所有上述健康指标都是相当类拔萃。
Une fois encore, le Timor-Leste peut être un laboratoire d'idées et pourra, comme l'a souligné le Président Ramos-Horta lui-même, prouver que l'Organisation des Nations Unies sait aussi faire preuve d'excellence.
东帝汶可以再次成为各种想法实验室,而且正如拉莫斯·奥尔塔总统本人强调那样,它能够证明,联合国也知道如何类拔萃。
Le Conseil a placé sa confiance en lui en raison de ses éminentes qualifications et de l'expérience intime qu'il a des activités de l'ONUDI aussi bien au siège que sur le terrain.
理事会对他寄予信任,因为他类拔萃,并且具有在工发组织总部和外地工作亲身经验。
Je tiens à dire, Monsieur le Président, que le brio avec lequel vous avez dirigé les travaux de la Commission a été empreint de vos qualités personnelles caractérisées par l'excellence, l'assurance, le sérieux, la souplesse, l'aisance, la sagesse et l'amabilité.
主席先生,我要郑重表示,你对第一委员会工作色指导显示了你个人素质,你类拔萃、举止优雅、沉着冷静、处事灵活、从容泰然、富于智慧、善解人意。
En dépit du fait qu'elles se sont signalées par leur engagement et leurs aptitudes dans les secteurs les plus importants de la vie économique et sociale, les femmes demeurent désavantagées par rapport aux hommes et se voient dénier la reconnaissance qui leur est due.
尽管事实上妇女已在经济和社会生活中大多数重要部门因其承担义务和能力而类拔萃,但与男性相比,她仍处于不利地位,没有得到应有承认。
À cette fin, nous devons oeuvrer en faveur tant du règlement pacifique des conflits que du désarmement et de la sécurité à un niveau d'armement inférieur, encourager un développement écologiquement viable et promouvoir la justice qui donne à chacun de nous une chance égale de se dépasser.
为实现这一目标,我必须寻求和平解决冲突以及裁军和较低武器水平安全,促进环境上可持续发展,以及促进公正,使我每一个人都有平等机会类拔萃。
M. Mérorès (Haïti) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, que j'ai l'honneur de présider ce mois-ci, je voudrais rendre un hommage mérité à un homme qui, par ses compétences et une carrière politique éprouvée, s'est distingué durant de longues années dans son pays, l'Arménie.
梅罗雷先生(海地)(以法语发言):我谨代表我荣幸担任其本月份主席拉丁美洲和加勒比国家集团,向多年来凭借自己能力和经过证明政治生涯在其国家亚美尼亚类拔萃这样一个人表示其受之无愧敬意。
Il n'empêche que, pour ce qui est de la comparaison établie à l'échelle du système, les services en mesure d'assurer en moyenne 6 millions de dollars É.-U. ou plus de biens, de travaux et de services par fonctionnaire chargé des achats peuvent à coup sûr être qualifiés d'efficaces et que ceux pour lesquels les chiffres par fonctionnaire oscillent entre 8 et 10 millions de dollars É.-U. peuvent être considérés comme excellents ou hors pair, ceci à l'importante condition que tous les autres facteurs restent plus ou moins inchangés, comme indiqué ci-après.
尽管如此,在表3全系统进行比较情况下,每个采购工作人员采购货物、工程与服务合计平均达到600万美元组织采购事务处,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员采购值在800至1,000万美元事务处可被视为成绩杰者或类拔萃者,但有一个重要附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。