Chaque mois, 72 consultations pour malades non hospitalisés se tiennent d'un bout à l'autre du pays.
每个月在全国进行72次对的巡诊。
Chaque mois, 72 consultations pour malades non hospitalisés se tiennent d'un bout à l'autre du pays.
每个月在全国进行72次对的巡诊。
Lorsque les patients quittent l'établissement, ils sont renvoyés vers tel ou tel dispensaire communautaire.
当时将他们交给社区诊所照管。
Les patients blessés au cours des hostilités étaient souvent renvoyés prématurément pour libérer des lits.
通常要求敌对行动期间受伤的很快,以腾床位。
Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.
后休假自和门诊治愈起生效。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止播,广泛采用把被怀疑患有的临时收进医住的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危的采取强制住,时将其考虑为可能的源。
Les psychiatres visitent les services tous les jours, sauf lorsqu'ils se rendent dans des dispensaires communautaires pour épargner un déplacement aux malades qui ont quitté l'établissement, soit à peu près deux fois par semaine.
精神医生每天查看区,只有到社区诊所诊查看的日子除外,这种情况约一周两次。
Cette tendance s'est poursuivie. Le nombre de sorties de l'hôpital et de décès, qui était de 970 000 en 1997-1998, est passé à 1 208 000 en 2001-2002, soit une augmentation d'environ 25 %.
次和逝数由一九九七年至九八年度的97万(次)增至二零零一至零二年度的1,208,000(次),增幅约为25%。
C'est un peu comme si un patient à peine sorti du service des soins intensifs d'un hôpital devait se mesurer à la course selon les mêmes règles qu'un athlète au sommet de sa forme.
我把这种局面等同于一个刚刚从医加急看护房的被迫在同样规则下同一个身体极其健壮的运动员进行赛跑。
Une fois que le patient est autorisé à sortir, il est indiqué à la famille un hôpital de jour qui offre un type de thérapie sous forme de travaux manuels pour l'aider à ne pas rechuter.
一旦,就为其家庭提供医日服务,包括一种旨在让做体力活帮助情不再复发的治疗服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。